Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 34:23

Context
NET ©

I will set one shepherd over them, and he will feed them – namely, my servant David. 1  He will feed them and will be their shepherd.

NIV ©

I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.

NASB ©

"Then I will set over them one shepherd, My servant David, and he will feed them; he will feed them himself and be their shepherd.

NLT ©

And I will set one shepherd over them, even my servant David. He will feed them and be a shepherd to them.

MSG ©

"'I'll appoint one shepherd over them all: my servant David. He'll feed them. He'll be their shepherd.

BBE ©

And I will put over them one keeper, and he will give them food, even my servant David; he will give them food and be their keeper.

NRSV ©

I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.

NKJV ©

"I will establish one shepherd over them, and he shall feed them––My servant David. He shall feed them and be their shepherd.


KJV
And I will set up
<06965> (8689)
one
<0259>
shepherd
<07462> (8802)
over them, and he shall feed
<07462> (8804)
them, [even] my servant
<05650>
David
<01732>_;
he shall feed
<07462> (8799)
them, and he shall be their shepherd
<07462> (8802)_.
NASB ©
"Then I will set
<06965>
over
<05921>
them one
<0259>
shepherd
<07462>
, My servant
<05650>
David
<01732>
, and he will feed
<07462>
them; he will feed
<07462>
them himself
<01931>
and be their shepherd
<07462>
.
HEBREW
herl
<07462>
Nhl
<0>
hyhy
<01961>
awhw
<01931>
Mta
<0853>
hery
<07462>
awh
<01931>
dywd
<01732>
ydbe
<05650>
ta
<0853>
Nhta
<0853>
herw
<07462>
dxa
<0259>
her
<07462>
Mhyle
<05921>
ytmqhw (34:23)
<06965>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anasthsw
<450
V-FAI-1S
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
poimena
<4166
N-ASM
ena
<1519
A-ASM
kai
<2532
CONJ
poimanei
<4165
V-FAI-3S
autouv
<846
D-APM
ton
<3588
T-ASM
doulon
<1401
N-ASM
mou
<1473
P-GS
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
autwn
<846
D-GPM
poimhn
<4166
N-NSM
NET © [draft] ITL
I will set
<06965>
one
<0259>
shepherd
<07462>
over
<05921>
them, and he will feed
<07462>
them– namely, my servant
<05650>
David
<01732>
. He
<01931>
will feed
<07462>
them and will be
<01961>
their shepherd
<07462>
.
NET ©

I will set one shepherd over them, and he will feed them – namely, my servant David. 1  He will feed them and will be their shepherd.

NET © Notes

sn The messianic king is here called “David” (see Jer 30:9 and Hos 3:5, as well as Isa 11:1 and Mic 5:2) because he will fulfill the Davidic royal ideal depicted in the prophets and royal psalms (see Ps 2, 89).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org