Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 33:28

Context
NET ©

I will turn the land into a desolate ruin; her confident pride will come to an end. The mountains of Israel will be so desolate no one will pass through them.

NIV ©

I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no-one will cross them.

NASB ©

"I will make the land a desolation and a waste, and the pride of her power will cease; and the mountains of Israel will be desolate so that no one will pass through.

NLT ©

I will destroy the land and demolish her pride. Her arrogant power will come to an end. The mountains of Israel will be so ruined that no one will even travel through them.

MSG ©

I'll make this country an empty wasteland--no more arrogant bullying! Israel's mountains will become dangerously desolate. No one will dare pass through them.'

BBE ©

And I will make the land a waste and a cause of wonder, and the pride of her strength will come to an end; and the mountains of Israel will be made waste so that no one will go through.

NRSV ©

I will make the land a desolation and a waste, and its proud might shall come to an end; and the mountains of Israel shall be so desolate that no one will pass through.

NKJV ©

"For I will make the land most desolate, her arrogant strength shall cease, and the mountains of Israel shall be so desolate that no one will pass through.


KJV
For I will lay
<05414> (8804)
the land
<0776>
most
<04923>
desolate
<08077>_,
and the pomp
<01347>
of her strength
<05797>
shall cease
<07673> (8738)_;
and the mountains
<02022>
of Israel
<03478>
shall be desolate
<08074> (8804)_,
that none shall pass through
<05674> (8802)_.
{most...: Heb. desolation and desolation}
NASB ©
"I will make
<05414>
the land
<0776>
a desolation
<08077>
and a waste
<04923>
, and the pride
<01347>
of her power
<05797>
will cease
<07673>
; and the mountains
<02022>
of Israel
<03478>
will be desolate
<08074>
so
<04480>
that no
<0369>
one
<0369>
will pass
<05674>
through
<05674>
.
HEBREW
rbwe
<05674>
Nyam
<0369>
larvy
<03478>
yrh
<02022>
wmmsw
<08074>
hze
<05797>
Nwag
<01347>
tbsnw
<07673>
hmsmw
<04923>
hmms
<08077>
Urah
<0776>
ta
<0853>
yttnw (33:28)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
erhmon
<2048
A-ASF
kai
<2532
CONJ
apoleitai {V-FMI-3S} h
<3588
T-NSF
ubriv
<5196
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
iscuov
<2479
N-GSF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
erhmwyhsetai
<2049
V-FPI-3S
ta
<3588
T-APN
orh
<3735
N-APN
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
dia
<1223
PREP
to
<3588
T-ASN
mh
<3165
ADV
einai
<1510
V-PAN
diaporeuomenon
<1279
V-PMPAS
NET © [draft] ITL
I
<05414>
will turn
<05414>
the land
<0776>
into a desolate
<08077>
ruin
<04923>
; her confident
<05797>
pride
<01347>
will come to an end
<07673>
. The mountains
<02022>
of Israel
<03478>
will be so desolate
<08074>
no
<0369>
one will pass
<05674>
through them.
NET ©

I will turn the land into a desolate ruin; her confident pride will come to an end. The mountains of Israel will be so desolate no one will pass through them.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org