Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 18:27

Context
NET ©

When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life.

NIV ©

But if a wicked man turns away from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will save his life.

NASB ©

"Again, when a wicked man turns away from his wickedness which he has committed and practices justice and righteousness, he will save his life.

NLT ©

And if wicked people turn away from their wickedness, obey the law, and do what is just and right, they will save their lives.

MSG ©

Likewise, if a bad person turns away from his bad life and starts living a good life, a fair life, he will save his life.

BBE ©

Again, when the evil-doer, turning away from the evil he has done, does what is ordered and right, he will have life for his soul.

NRSV ©

Again, when the wicked turn away from the wickedness they have committed and do what is lawful and right, they shall save their life.

NKJV ©

"Again, when a wicked man turns away from the wickedness which he committed, and does what is lawful and right, he preserves himself alive.


KJV
Again, when the wicked
<07563>
[man] turneth away
<07725> (8800)
from his wickedness
<07564>
that he hath committed
<06213> (8804)_,
and doeth
<06213> (8799)
that which is lawful
<04941>
and right
<06666>_,
he shall save
<02421> (0)
his soul
<05315>
alive
<02421> (8762)_.
NASB ©
"Again, when a wicked
<07563>
man
<07563>
turns
<07725>
away
<07725>
from his wickedness
<07564>
which
<0834>
he has committed
<06213>
and practices
<06213>
justice
<04941>
and righteousness
<06666>
, he will save
<02421>
his life
<05315>
.
HEBREW
hyxy
<02421>
wspn
<05315>
ta
<0853>
awh
<01931>
hqduw
<06666>
jpsm
<04941>
veyw
<06213>
hve
<06213>
rsa
<0834>
wtesrm
<07564>
esr
<07563>
bwsbw (18:27)
<07725>
LXXM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
apostreqai
<654
V-AAN
anomon
<459
A-ASM
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
anomiav
<458
N-GSF
autou
<846
D-GSM
hv
<3739
R-GSF
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
poihsh
<4160
V-AAS-3S
krima
<2917
N-ASN
kai
<2532
CONJ
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
outov
<3778
D-NSM
thn
<3588
T-ASF
quchn
<5590
N-ASF
autou
<846
D-GSM
efulaxen
<5442
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
When
<07725>
a wicked
<07563>
person turns
<07725>
from the wickedness
<07564>
he has
<0834>
committed
<06213>
and does
<06213>
what is just
<04941>
and right
<06666>
, he
<01931>
will preserve
<02421>
his life
<05315>
.
NET ©

When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life.

NET © Notes


TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org