Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 11:11

Context
NET ©

This city will not be a cooking pot for you, and you will not 1  be meat within it; I will judge you at the border of Israel.

NIV ©

This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it; I will execute judgment on you at the borders of Israel.

NASB ©

"This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.

NLT ©

No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be the meat, safe inside. I will judge you even to the borders of Israel,

MSG ©

This city will not be your soup pot and you won't be the choice pieces of meat in it either. Hardly. I will carry out judgment on you at the borders of Israel

BBE ©

This town will not be your cooking-pot, and you will not be the flesh inside it; I will be your judge at the limit of the land of Israel;

NRSV ©

This city shall not be your pot, and you shall not be the meat inside it; I will judge you at the border of Israel.

NKJV ©

"This city shall not be your caldron, nor shall you be the meat in its midst. I will judge you at the border of Israel.


KJV
This [city] shall not be your caldron
<05518>_,
neither shall ye be the flesh
<01320>
in the midst
<08432>
thereof; [but] I will judge
<08199> (8799)
you in the border
<01366>
of Israel
<03478>_:
NASB ©
"This
<01931>
city will not be a pot
<05518>
for you, nor
<03808>
will you be flesh
<01320>
in the midst
<08432>
of it, but I will judge
<08199>
you to the border
<01366>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
Mkta
<0853>
jpsa
<08199>
larvy
<03478>
lwbg
<01366>
la
<0413>
rvbl
<01320>
hkwtb
<08432>
wyht
<01961>
Mtaw
<0859>
ryol
<05518>
Mkl
<0>
hyht
<01961>
al
<03808>
ayh (11:11)
<01931>
LXXM
auth
<846
D-NSF
umin
<4771
P-DP
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
lebhta {N-ASM} kai
<2532
CONJ
umeiv
<4771
P-NP
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
genhsye
<1096
V-AMS-2P
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
authv
<846
D-GSF
eiv
<1519
PREP
krea
<2907
N-APN
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
oriwn
<3725
N-GPN
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
krinw
<2919
V-FAI-1S
umav
<4771
P-AP
NET © [draft] ITL
This city will not
<03808>
be a cooking pot
<05518>
for you, and you
<0859>
will not be
<01961>
meat
<01320>
within
<08432>
it; I will judge
<08199>
you at the border
<01366>
of Israel
<03478>
.
NET ©

This city will not be a cooking pot for you, and you will not 1  be meat within it; I will judge you at the border of Israel.

NET © Notes

tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org