Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 10:12

Context
NET ©

along with their entire bodies, 1  their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.

NIV ©

Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels.

NASB ©

Their whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.

NLT ©

Both the cherubim and the wheels were covered with eyes. The cherubim had eyes all over their bodies, including their hands, their backs, and their wings.

MSG ©

The cherubim were full of eyes in their backs, hands, and wings. The wheels likewise were full of eyes.

BBE ©

And the edges of the four wheels were full of eyes round about.

NRSV ©

Their entire body, their rims, their spokes, their wings, and the wheels—the wheels of the four of them—were full of eyes all around.

NKJV ©

And their whole body, with their back, their hands, their wings, and the wheels that the four had, were full of eyes all around.


KJV
And their whole body
<01320>_,
and their backs
<01354>_,
and their hands
<03027>_,
and their wings
<03671>_,
and the wheels
<0212>_,
[were] full
<04392>
of eyes
<05869>
round about
<05439>_,
[even] the wheels
<0212>
that they four
<0702>
had. {body: Heb. flesh}
NASB ©
Their whole
<03605>
body
<01320>
, their backs
<01354>
, their hands
<03027>
, their wings
<03671>
and the wheels
<0212>
were full
<04392>
of eyes
<05869>
all
<05439>
around
<05439>
, the wheels
<0212>
belonging to all four
<0702>
of them.
HEBREW
Mhynpwa
<0212>
Mtebral
<0702>
bybo
<05439>
Mynye
<05869>
Myalm
<04392>
Mynpwahw
<0212>
Mhypnkw
<03671>
Mhydyw
<03027>
Mhbgw
<01354>
Mrvb
<01320>
lkw (10:12)
<03605>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
nwtoi
<3558
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
ceirev
<5495
N-NPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
pterugev
<4420
N-NPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
trocoi
<5164
N-NPM
plhreiv
<4134
A-NPM
ofyalmwn
<3788
N-GPM
kukloyen
<2943
ADV
toiv
<3588
T-DPM
tessarsin
<5064
A-DPM
trocoiv
<5164
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
along with their entire
<03605>
bodies
<01320>
, their backs
<01354>
, their hands
<03027>
, and their wings
<03671>
. The wheels
<0212>
of the four
<0702>
of them were full
<04392>
of eyes
<05869>
all around
<05439>
.
NET ©

along with their entire bodies, 1  their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.

NET © Notes

tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org