Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 1:9

Context
NET ©

their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead. 1 

NIV ©

and their wings touched one another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.

NASB ©

their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward.

NLT ©

The wings of each living being touched the wings of the two beings beside it. The living beings were able to fly in any direction without turning around.

MSG ©

with the wings touching one another. They turned neither one way nor the other; they went straight forward.

BBE ©

They went without turning, every one went straight forward.

NRSV ©

their wings touched one another; each of them moved straight ahead, without turning as they moved.

NKJV ©

Their wings touched one another. The creatures did not turn when they went, but each one went straight forward.


KJV
Their wings
<03671>
[were] joined
<02266> (8802)
one
<0802>
to another
<0269>_;
they turned
<05437> (8735)
not when they went
<03212> (8800)_;
they went
<03212> (8799)
every one
<0376>
straight
<05676>
forward
<06440>_.
NASB ©
their wings
<03671>
touched
<02266>
one
<0802>
another
<0269>
; their faces did not turn
<05437>
when they moved
<01980>
, each
<0376>
went
<01980>
straight
<0413>
forward
<06440>
.
HEBREW
wkly
<01980>
wynp
<06440>
rbe
<05676>
la
<0413>
sya
<0376>
Ntklb
<01980>
wboy
<05437>
al
<03808>
Mhypnk
<03671>
htwxa
<0269>
la
<0413>
hsa
<0802>
trbx (1:9)
<02266>
LXXM
ouk
<3364
ADV
epestrefonto
<1994
V-IMI-3P
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
badizein {V-PAN} auta
<846
D-APN
ekaston
<1538
A-NSN
katenanti {ADV} tou
<3588
T-GSN
proswpou
<4383
N-GSN
autwn
<846
D-GPN
eporeuonto
<4198
V-IMI-3P
NET © [draft] ITL
their wings
<03671>
touched
<02266>
each other
<0269>
; they did not
<03808>
turn
<05437>
as they moved
<01980>
, but went
<01980>
straight
<05676>
ahead
<06440>
.
NET ©

their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead. 1 

NET © Notes

tn Heb “They each went in the direction of one of his faces.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org