Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 36:29

Context
NET ©

At the two corners 1  they were doubled at the lower end and 2  finished together at the top in one ring. So he did for both.

NIV ©

At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike.

NASB ©

They were double beneath, and together they were complete to its top to the first ring; thus he did with both of them for the two corners.

NLT ©

These corner frames were connected at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single unit from top to bottom. They made two of these, one for each rear corner.

MSG ©

Both of the two corner frames were double in thickness from top to bottom and fit into a single ring

BBE ©

These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.

NRSV ©

They were separate beneath, but joined at the top, at the first ring; he made two of them in this way, for the two corners.

NKJV ©

And they were coupled at the bottom and coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners.


KJV
And they were coupled
<08382>
beneath
<04295>_,
and coupled
<08382> (8802)
together
<03162>
at the head
<07218>
thereof, to one
<0259>
ring
<02885>_:
thus he did
<06213> (8804)
to both
<08147>
of them in both
<08147>
the corners
<04740>_.
{coupled: Heb. twinned}
NASB ©
They were double
<08382>
beneath
<04295>
, and together
<03164>
they were complete
<08535>
to its top
<07218>
to the first
<0259>
ring
<02885>
; thus
<03651>
he did
<06213>
with both
<08147>
of them for the two
<08147>
corners
<04740>
.
HEBREW
teuqmh
<04740>
ynsl
<08147>
Mhynsl
<08147>
hve
<06213>
Nk
<03651>
txah
<0259>
tebjh
<02885>
la
<0413>
wsar
<07218>
la
<0413>
Mymt
<08382>
wyhy
<01961>
wdxyw
<03162>
hjmlm
<04295>
Mmawt
<08382>
wyhw (36:29)
<01961>
LXXM
NET © [draft] ITL
At the two
<08147>
corners
<04740>
they were
<01961>
doubled
<08382>
at the lower
<04295>
end and finished together
<03162>
at
<0413>
the top
<07218>
in
<0413>
one
<0259>
ring
<02885>
. So
<03651>
he did
<06213>
for both
<08147>
.
NET ©

At the two corners 1  they were doubled at the lower end and 2  finished together at the top in one ring. So he did for both.

NET © Notes

tn This is the last phrase of the verse, moved forward for clarity.

tn This difficult verse uses the perfect tense at the beginning, and the second clause parallels it with יִהְיוּ (yihyu), which has to be taken here as a preterite without the consecutive vav (ו). The predicate “finished” or “completed” is the word תָּמִּים (tammim); it normally means “complete, sound, whole,” and related words describe the sacrifices as without blemish.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org