Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 35:25

Context
NET ©

Every woman who was skilled 1  spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen,

NIV ©

Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun—blue, purple or scarlet yarn or fine linen.

NASB ©

All the skilled women spun with their hands, and brought what they had spun, in blue and purple and scarlet material and in fine linen.

NLT ©

All the women who were skilled in sewing and spinning prepared blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen cloth, and they brought them in.

MSG ©

All the women skilled at weaving brought their weavings of blue and purple and scarlet fabrics and their fine linens.

BBE ©

And all the women who were expert with their hands, made cloth, and gave the work of their hands, blue and purple and red and the best linen.

NRSV ©

All the skillful women spun with their hands, and brought what they had spun in blue and purple and crimson yarns and fine linen;

NKJV ©

All the women who were gifted artisans spun yarn with their hands, and brought what they had spun, of blue, purple, and scarlet, and fine linen.


KJV
And all the women
<0802>
that were wise
<02450>
hearted
<03820>
did spin
<02901> (8804)
with their hands
<03027>_,
and brought
<0935> (8686)
that which they had spun
<04299>_,
[both] of blue
<08504>_,
and of purple
<0713>_,
[and] of scarlet
<08144> <08438>_,
and of fine linen
<08336>_.
NASB ©
All
<03605>
the skilled
<02450>
<3820> women
<0802>
spun
<02901>
with their hands
<03027>
, and brought
<0935>
what
<04299>
they had spun
<04299>
, in blue
<08504>
and purple
<0713>
and scarlet
<08144>
material and in fine
<08336>
linen
<08336>
.
HEBREW
ssh
<08336>
taw
<0853>
ynsh
<08144>
telwt
<08438>
ta
<0853>
Nmgrah
<0713>
taw
<0853>
tlkth
<08504>
ta
<0853>
hwjm
<04299>
waybyw
<0935>
wwj
<02901>
hydyb
<03027>
bl
<03820>
tmkx
<02450>
hsa
<0802>
lkw (35:25)
<03605>
LXXM
kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
gunh
<1135
N-NSF
sofh
<4680
A-NSF
th
<3588
T-DSF
dianoia
<1271
N-DSF
taiv
<3588
T-DPF
cersin
<5495
N-DPF
nhyein
<3514
V-PAN
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
nenhsmena
<3514
V-RMPAP
thn
<3588
T-ASF
uakinyon
<5192
N-ASF
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
porfuran
<4209
N-ASF
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
kokkinon
<2847
A-ASN
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
busson
<1040
N-ASF
NET © [draft] ITL
Every
<03605>
woman
<0802>
who was skilled
<02450>
spun
<02901>
with her hands
<03027>
and brought
<0935>
what she had spun
<04299>
, blue
<08504>
, purple
<0713>
, or scarlet
<08438>
yarn
<08144>
, or fine linen
<08336>
,
NET ©

Every woman who was skilled 1  spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen,

NET © Notes

tn Heb “wisdom of heart,” which means that they were skilled and could make all the right choices about the work.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org