Exodus 1:20
ContextNET © | So God treated the midwives well, 1 and the people multiplied and became very strong. |
NIV © | So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous. |
NASB © | So God was good to the midwives, and the people multiplied, and became very mighty. |
NLT © | So God blessed the midwives, and the Israelites continued to multiply, growing more and more powerful. |
MSG © | God was pleased with the midwives. The people continued to increase in number--a very strong people. |
BBE © | And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong. |
NRSV © | So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. |
NKJV © | Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and grew very mighty. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So God treated the midwives well, 1 and the people multiplied and became very strong. |
NET © Notes |
1 tn The verb וַיֵּיטֶב (vayyetev) is the Hiphil preterite of יָטַב (yatav). In this stem the word means “to cause good, treat well, treat favorably.” The vav (ו) consecutive shows that this favor from God was a result of their fearing and obeying him. |