Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 2:10

Context
NET ©

For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we may do them. 1 

NIV ©

For we are God’s workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.

NASB ©

For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.

NLT ©

For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so that we can do the good things he planned for us long ago.

MSG ©

No, we neither make nor save ourselves. God does both the making and saving. He creates each of us by Christ Jesus to join him in the work he does, the good work he has gotten ready for us to do, work we had better be doing.

BBE ©

For by his act we were given existence in Christ Jesus to do those good works which God before made ready for us so that we might do them.

NRSV ©

For we are what he has made us, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand to be our way of life.

NKJV ©

For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.


KJV
For
<1063>
we are
<2070> (5748)
his
<846>
workmanship
<4161>_,
created
<2936> (5685)
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
unto
<1909>
good
<18>
works
<2041>_,
which
<3739>
God
<2316>
hath before ordained
<4282> (5656)
that
<2443>
we should walk
<4043> (5661)
in
<1722>
them
<846>_.
{ordained: or, prepared}
NASB ©
For we are His workmanship
<4161>
, created
<2936>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
for good
<18>
works
<2041>
, which
<3739>
God
<2316>
prepared
<4282>
beforehand
<4282>
so
<2443>
that we would walk
<4043>
in them.
GREEK
autou
<846>
P-GSM
gar
<1063>
CONJ
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
poihma
<4161>
N-NSN
ktisyentev
<2936> (5685)
V-APP-NPM
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
epi
<1909>
PREP
ergoiv
<2041>
N-DPN
agayoiv
<18>
A-DPN
oiv
<3739>
R-DPN
prohtoimasen
<4282> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
ina
<2443>
CONJ
en
<1722>
PREP
autoiv
<846>
P-DPN
peripathswmen
<4043> (5661)
V-AAS-1P
NET © [draft] ITL
For
<1063>
we are
<1510>
his
<846>
workmanship
<4161>
, having been created
<2936>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
for
<1909>
good
<18>
works
<2041>
that
<3739>
God
<2316>
prepared beforehand
<4282>
so
<2443>
we may do
<4043>
them
<846>
.
NET ©

For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we may do them. 1 

NET © Notes

tn Grk “so that we might walk in them” (or “by them”).

sn So that we may do them. Before the devil began to control our walk in sin and among sinful people, God had already planned good works for us to do.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org