Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ecclesiastes 8:12

Context
NET ©

Even though a sinner might commit a hundred crimes 1  and still live a long time, 2  yet I know that it will go well with God-fearing people 3  – for they stand in fear 4  before him.

NIV ©

Although a wicked man commits a hundred crimes and still lives a long time, I know that it will go better with God-fearing men, who are reverent before God.

NASB ©

Although a sinner does evil a hundred times and may lengthen his life, still I know that it will be well for those who fear God, who fear Him openly.

NLT ©

But even though a person sins a hundred times and still lives a long time, I know that those who fear God will be better off.

MSG ©

Even though a person sins and gets by with it hundreds of times throughout a long life, I'm still convinced that the good life is reserved for the person who fears God, who lives reverently in his presence,

BBE ©

Though a sinner does evil a hundred times and his life is long, I am certain that it will be well for those who go in fear of God and are in fear before him.

NRSV ©

Though sinners do evil a hundred times and prolong their lives, yet I know that it will be well with those who fear God, because they stand in fear before him,

NKJV ©

Though a sinner does evil a hundred times , and his days are prolonged, yet I surely know that it will be well with those who fear God, who fear before Him.


KJV
Though a sinner
<02398> (8802)
do
<06213> (8802)
evil
<07451>
an hundred times
<03967>_,
and his [days] be prolonged
<0748> (8688)_,
yet surely I know
<03045> (8802)
that it shall be well
<02896>
with them that fear
<03373>
God
<0430>_,
which fear
<03372> (8799)
before
<06440>
him:
NASB ©
Although
<0834>
a sinner
<02398>
does
<06213>
evil
<07451>
a hundred
<03967>
times and may lengthen
<0748>
his life, still
<03588>
<1571> I know
<03045>
that it will be well
<02896>
for those who fear
<03372>
God
<0430>
, who
<0834>
fear
<03372>
Him openly
<04480>
<6440>.
HEBREW
wynplm
<06440>
waryy
<03372>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
yaryl
<03372>
bwj
<02896>
hyhy
<01961>
rsa
<0834>
yna
<0589>
edwy
<03045>
Mg
<01571>
yk
<03588>
wl
<0>
Kyramw
<0748>
tam
<03967>
er
<07451>
hve
<06213>
ajx
<02398>
rsa (8:12)
<0834>
LXXM
ov
<3739
R-NSM
hmarten
<264
V-AAI-3S
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
apo
<575
PREP
tote
<5119
ADV
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
makrothtov {N-GSF} autw
<846
D-DSM
oti
<3754
CONJ
kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
ginwskw
<1097
V-PAI-1S
egw
<1473
P-NS
oti
<3754
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
agayon
<18
A-NSN
toiv
<3588
T-DPM
foboumenoiv
<5399
V-PMPDP
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
opwv
<3704
CONJ
fobwntai
<5399
V-PMS-3P
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Even though
<0834>
a sinner
<02398>
might commit
<06213>
a hundred
<03967>
crimes
<07451>
and still live a long time
<0748>
, yet I
<0589>
know
<03045>
that
<0834>
it will go
<01961>
well
<02896>
with God-fearing
<0430>
people– for they stand in fear
<03372>
before
<06440>
him.
NET ©

Even though a sinner might commit a hundred crimes 1  and still live a long time, 2  yet I know that it will go well with God-fearing people 3  – for they stand in fear 4  before him.

NET © Notes

tn Heb “does evil one hundred [times].”

tn Heb “and prolongs his [life].”

tn Heb “those who fear God.”

tn Heb “they fear.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org