Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 28:48

Context
NET ©

instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 1  you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 2  will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.

NIV ©

therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the LORD sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.

NASB ©

therefore you shall serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

NLT ©

you will serve your enemies whom the LORD will send against you. You will be left hungry, thirsty, naked, and lacking in everything. They will oppress you harshly until you are destroyed.

MSG ©

you'll have to serve your enemies whom GOD will send against you. Life will be famine and drought, rags and wretchedness; then he'll put an iron yoke on your neck until he's destroyed you.

BBE ©

For this cause you will become servants to those whom the Lord your God will send against you, without food and drink and clothing, and in need of all things: and he will put a yoke of iron on your neck till he has put an end to you.

NRSV ©

therefore you shall serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger and thirst, in nakedness and lack of everything. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.

NKJV ©

"therefore you shall serve your enemies, whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you.


KJV
Therefore shalt thou serve
<05647> (8804)
thine enemies
<0341> (8802)
which the LORD
<03068>
shall send
<07971> (8762)
against thee, in hunger
<07458>_,
and in thirst
<06772>_,
and in nakedness
<05903>_,
and in want
<02640>
of all [things]: and he shall put
<05414> (8804)
a yoke
<05923>
of iron
<01270>
upon thy neck
<06677>_,
until he have destroyed
<08045> (8687)
thee.
NASB ©
therefore you shall serve
<05647>
your enemies
<0340>
whom
<0834>
the LORD
<03068>
will send
<07971>
against you, in hunger
<07458>
, in thirst
<06772>
, in nakedness
<05903>
, and in the lack
<02640>
of all
<03605>
things
<03605>
; and He will put
<05414>
an iron
<01270>
yoke
<05923>
on your neck
<06677>
until
<05704>
He has destroyed
<08045>
you.
HEBREW
Kta
<0853>
wdymsh
<08045>
de
<05704>
Krawu
<06677>
le
<05921>
lzrb
<01270>
le
<05923>
Ntnw
<05414>
lk
<03605>
roxbw
<02640>
Mryebw
<05903>
amubw
<06772>
berb
<07458>
Kb
<0>
hwhy
<03068>
wnxlsy
<07971>
rsa
<0834>
Kybya
<0341>
ta
<0853>
tdbew (28:48)
<05647>
LXXM
kai
<2532
CONJ
latreuseiv
<3000
V-FAI-2S
toiv
<3588
T-DPM
ecyroiv
<2190
N-DPM
sou
<4771
P-GS
ouv
<3739
R-APM
epapostelei {V-FAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
en
<1722
PREP
limw
<3042
N-DSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
diqei
<1373
N-DSN
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
gumnothti
<1132
N-DSF
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
ekleiqei {N-DSF} pantwn
<3956
A-GPN
kai
<2532
CONJ
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
kloion {N-ASM} sidhroun {A-ASM} epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
trachlon
<5137
N-ASM
sou
<4771
P-GS
ewv
<2193
CONJ
an
<302
PRT
exoleyreush {V-AAS-3S} se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
instead in hunger
<07458>
, thirst
<06772>
, nakedness
<05903>
, and poverty
<02640>
you will serve
<05647>
your enemies
<0341>
whom
<0834>
the Lord
<03068>
will send
<07971>
against you. They will place
<05414>
an iron
<01270>
yoke
<05923>
on
<05921>
your neck
<06677>
until
<05704>
they have destroyed
<08045>
you.
NET ©

instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 1  you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 2  will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.

NET © Notes

tn Heb “lack of everything.”

tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the Lord (cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NRSV, TEV).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by bible.org