Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 14:22

Context
NET ©

You must be certain to tithe 1  all the produce of your seed that comes from the field year after year.

NIV ©

Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year.

NASB ©

"You shall surely tithe all the produce from what you sow, which comes out of the field every year.

NLT ©

"You must set aside a tithe of your crops––one–tenth of all the crops you harvest each year.

MSG ©

Make an offering of ten percent, a tithe, of all the produce which grows in your fields year after year.

BBE ©

Put on one side a tenth of all the increase of your seed, produced year by year.

NRSV ©

Set apart a tithe of all the yield of your seed that is brought in yearly from the field.

NKJV ©

"You shall truly tithe all the increase of your grain that the field produces year by year.


KJV
Thou shalt truly
<06237> (8763)
tithe
<06237> (8762)
all the increase
<08393>
of thy seed
<02233>_,
that the field
<07704>
bringeth forth
<03318> (8802)
year
<08141>
by year
<08141>_.
NASB ©
"You shall surely
<06237>
tithe
<06237>
all
<03605>
the produce
<08393>
from what
<02233>
you sow
<02233>
, which comes
<03318>
out of the field
<07704>
every
<08141>
year
<08141>
.
HEBREW
hns
<08141>
hns
<08141>
hdvh
<07704>
auyh
<03318>
Kerz
<02233>
tawbt
<08393>
lk
<03605>
ta
<0853>
rvet
<06237>
rve (14:22)
<06237>
LXXM
dekathn
<1182
A-ASF
apodekatwseiv
<586
V-FAI-2S
pantov
<3956
A-GSN
genhmatov {N-GSN} tou
<3588
T-GSN
spermatov
<4690
N-GSN
sou
<4771
P-GS
to
<3588
T-ASN
genhma {N-ASN} tou
<3588
T-GSM
agrou
<68
N-GSM
sou
<4771
P-GS
eniauton
<1763
N-ASM
kat
<2596
PREP
eniauton
<1763
N-ASM
NET © [draft] ITL
You must be certain
<06237>
to tithe
<06237>
all
<03605>
the produce
<08393>
of your seed
<02233>
that comes from
<03318>
the field
<07704>
year
<08141>
after year
<08141>
.
NET ©

You must be certain to tithe 1  all the produce of your seed that comes from the field year after year.

NET © Notes

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “be certain.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org