Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 1:25

Context
NET ©

Then they took 1  some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”

NIV ©

Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the LORD our God is giving us."

NASB ©

"Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought us back a report and said, ‘It is a good land which the LORD our God is about to give us.’

NLT ©

They picked some of its fruit and brought it back to us. And they reported that the land the LORD our God had given us was indeed a good land.

MSG ©

They took samples of the produce of the land and brought them back to us, saying, "It's a good land that GOD, our God, is giving us!"

BBE ©

And taking in their hands some of the fruit of the land, they came down again to us, and gave us their account, saying, It is a good land which the Lord our God is giving us.

NRSV ©

and gathered some of the land’s produce, which they brought down to us. They brought back a report to us, and said, "It is a good land that the LORD our God is giving us."

NKJV ©

"They also took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought back word to us, saying, ‘ It is a good land which the LORD our God is giving us.’


KJV
And they took
<03947> (8799)
of the fruit
<06529>
of the land
<0776>
in their hands
<03027>_,
and brought [it] down
<03381> (8686)
unto us, and brought
<07725> (0)
us word
<01697>
again
<07725> (8686)_,
and said
<0559> (8799)_,
[It is] a good
<02896>
land
<0776>
which the LORD
<03068>
our God
<0430>
doth give
<05414> (8802)
us.
NASB ©
"Then they took
<03947>
some of the fruit
<06529>
of the land
<0776>
in their hands
<03027>
and brought
<03381>
it down
<03381>
to us; and they brought
<07725>
us back
<07725>
a report
<01697>
and said
<0559>
, 'It is a good
<02896>
land
<0776>
which
<0834>
the LORD
<03068>
our God
<0430>
is about to give
<05414>
us.'
HEBREW
wnl
<0>
Ntn
<05414>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
hbwj
<02896>
wrmayw
<0559>
rbd
<01697>
wnta
<0853>
wbsyw
<07725>
wnyla
<0413>
wdrwyw
<03381>
Urah
<0776>
yrpm
<06529>
Mdyb
<03027>
wxqyw (1:25)
<03947>
LXXM
kai
<2532
CONJ
elabosan
<2983
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
cersin
<5495
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
karpou
<2590
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
kathnegkan
<2702
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
hmav
<1473
P-AP
kai
<2532
CONJ
elegon
<3004
V-IAI-3P
agayh
<18
A-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
hn
<3739
R-ASF
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
didwsin
<1325
V-PAI-3S
hmin
<1473
P-DP
NET © [draft] ITL
Then they took
<03947>
some of the produce
<06529>
of the land
<0776>
and carried it back
<07725>
down
<03381>
to
<0413>
us. They also brought a report
<01697>
to us, saying
<0559>
, “The land
<0776>
that
<0834>
the Lord
<03068>
our God
<0430>
is about to give
<05414>
us is good
<02896>
.”
NET ©

Then they took 1  some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”

NET © Notes

tn The Hebrew text includes “in their hand,” which is unnecessary and somewhat redundant in English style.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org