Acts 25:21
ContextNET © | But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of His Majesty the Emperor, 1 I ordered him to be kept under guard until I could send him to Caesar.” 2 |
NIV © | When Paul made his appeal to be held over for the Emperor’s decision, I ordered him to be held until I could send him to Caesar." |
NASB © | "But when Paul appealed to be held in custody for the Emperor’s decision, I ordered him to be kept in custody until I send him to Caesar." |
NLT © | But Paul appealed to the emperor. So I ordered him back to jail until I could arrange to send him to Caesar." |
MSG © | Paul refused and demanded a hearing before His Majesty in our highest court. So I ordered him returned to custody until I could send him to Caesar in Rome." |
BBE © | But when Paul made a request that he might be judged by Caesar, I gave orders for him to be kept till I might send him to Caesar. |
NRSV © | But when Paul had appealed to be kept in custody for the decision of his Imperial Majesty, I ordered him to be held until I could send him to the emperor." |
NKJV © | "But when Paul appealed to be reserved for the decision of Augustus, I commanded him to be kept till I could send him to Caesar." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of His Majesty the Emperor, 1 I ordered him to be kept under guard until I could send him to Caesar.” 2 |
NET © Notes |
1 tn A designation of the Roman emperor (in this case, Nero). BDAG 917 s.v. σεβαστός states, “ὁ Σεβαστός His Majesty the Emperor Ac 25:21, 25 (of Nero).” It was a translation into Greek of the Latin “Augustus.” 2 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor). |