Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 25:9

Context
NET ©

But Festus, 1  wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried 2  before me there on these charges?” 3 

NIV ©

Festus, wishing to do the Jews a favour, said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?"

NASB ©

But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"

NLT ©

Then Festus, wanting to please the Jews, asked him, "Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?"

MSG ©

Festus, though, wanted to get on the good side of the Jews and so said, "How would you like to go up to Jerusalem, and let me conduct your trial there?"

BBE ©

But Festus, desiring to get the approval of the Jews, said to Paul, Will you go up to Jerusalem, and be judged before me there in connection with these things?

NRSV ©

But Festus, wishing to do the Jews a favor, asked Paul, "Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?"

NKJV ©

But Festus, wanting to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and there be judged before me concerning these things?"


KJV
But
<1161>
Festus
<5347>_,
willing
<2309> (5723)
to do
<2698> (5641)
the Jews
<2453>
a pleasure
<5485>_,
answered
<611> (5679)
Paul
<3972>_,
and said
<2036> (5627)_,
Wilt thou
<2309> (5719)
go up
<305> (5631)
to
<1519>
Jerusalem
<2414>_,
and there
<1563>
be judged
<2919> (5745)
of
<4012>
these things
<5130>
before
<1909>
me
<1700>_?
NASB ©
But Festus
<5347>
, wishing
<2309>
to do
<2698>
the Jews
<2453>
a favor
<5485>
, answered
<611>
Paul
<3972>
and said
<3004>
, "Are you willing
<2309>
to go
<305>
up to Jerusalem
<2414>
and stand
<2919>
trial
<2919>
before
<1909>
me on these
<3778>
charges?"
GREEK
o
<3588>
T-NSM
fhstov
<5347>
N-NSM
de
<1161>
CONJ
yelwn
<2309> (5723)
V-PAP-NSM
toiv
<3588>
T-DPM
ioudaioiv
<2453>
A-DPM
carin
<5485>
N-ASF
katayesyai
<2698> (5641)
V-2AMN
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
tw
<3588>
T-DSM
paulw
<3972>
N-DSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
yeleiv
<2309> (5719)
V-PAI-2S
eiv
<1519>
PREP
ierosoluma
<2414>
N-ASF
anabav
<305> (5631)
V-2AAP-NSM
ekei
<1563>
ADV
peri
<4012>
PREP
toutwn
<5130>
D-GPN
kriyhnai
<2919> (5683)
V-APN
ep
<1909>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
NET © [draft] ITL
But
<1161>
Festus
<5347>
, wanting
<2309>
to do the Jews
<2453>
a favor
<5485>
, asked
<2036>
Paul
<3972>
, “Are you willing
<2309>
to go up
<305>
to
<1519>
Jerusalem
<2414>
and be tried
<2919>
before
<1909>
me
<1700>
there
<1563>
on
<4012>
these charges
<5130>
?”
NET ©

But Festus, 1  wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried 2  before me there on these charges?” 3 

NET © Notes

sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

tn Or “stand trial.”

tn Grk “concerning these things.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org