Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 20:21

Context
NET ©

testifying 1  to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus. 2 

NIV ©

I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus.

NASB ©

solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.

NLT ©

I have had one message for Jews and Gentiles alike––the necessity of turning from sin and turning to God, and of faith in our Lord Jesus.

MSG ©

urging Jews and Greeks alike to a radical life-change before God and an equally radical trust in our Master Jesus.

BBE ©

Preaching to Jews and to Greeks the need for a turning of the heart to God, and faith in the Lord Jesus Christ.

NRSV ©

as I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith toward our Lord Jesus.

NKJV ©

"testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.


KJV
Testifying
<1263> (5740)
both
<5037>
to the Jews
<2453>_,
and also
<2532>
to the Greeks
<1672>_,
repentance
<3341>
toward
<1519>
God
<2316>_,
and
<2532>
faith
<4102>
toward
<1519>
our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>_.
NASB ©
solemnly
<1263>
testifying
<1263>
to both
<5037>
Jews
<2453>
and Greeks
<1672>
of repentance
<3341>
toward
<1519>
God
<2316>
and faith
<4102>
in our Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
.
GREEK
diamarturomenov
<1263> (5740)
V-PNP-NSM
ioudaioiv
<2453>
A-DPM
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
ellhsin
<1672>
N-DPM
thn
<3588>
T-ASF
eiv
<1519>
PREP
yeon
<2316>
N-ASM
metanoian
<3341>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
pistin
<4102>
N-ASF
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
kurion
<2962>
N-ASM
hmwn
<2257>
P-1GP
ihsoun
<2424>
N-ASM
NET © [draft] ITL
testifying
<1263>
to both
<5037>
Jews
<2453>
and
<2532>
Greeks
<1672>
about repentance
<3341>
toward
<1519>
God
<2316>
and
<2532>
faith
<4102>
in
<1519>
our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
.
NET ©

testifying 1  to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus. 2 

NET © Notes

tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “testify of, bear witness to (orig. under oath)…of repentance to Judeans and Hellenes Ac 20:21.”

tc Several mss, including some of the more important ones (Ì74 א Α C [D] E 33 36 323 945 1175 1241 1505 1739 pm and a number of versions), read Χριστόν (Criston, “Christ”) at the end of this verse. This word is lacking in B H L P Ψ 614 pm. Although the inclusion is supported by many earlier and better mss, internal evidence is on the side of the omission: In Acts, both “Lord Jesus” and “Lord Jesus Christ” occur, though between 16:31 and the end of the book “Lord Jesus Christ” appears only in 28:31, perhaps as a kind of climactic assertion. Thus, the shorter reading is to be preferred.

sn Repentance toward God and faith in our Lord Jesus. Note the twofold description of the message. It is a turning to God involving faith in Jesus Christ.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org