Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 20:34

Context
NET ©

You yourselves know that these hands of mine 1  provided for my needs and the needs of those who were with me.

NIV ©

You yourselves know that these hands of mine have supplied my own needs and the needs of my companions.

NASB ©

"You yourselves know that these hands ministered to my own needs and to the men who were with me.

NLT ©

You know that these hands of mine have worked to pay my own way, and I have even supplied the needs of those who were with me.

MSG ©

With these bare hands I took care of my own basic needs and those who worked with me.

BBE ©

You yourselves have seen that with these hands I got what was necessary for me and those who were with me.

NRSV ©

You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions.

NKJV ©

"Yes, you yourselves know that these hands have provided for my necessities, and for those who were with me.


KJV
Yea
<1161>_,
ye yourselves
<846>
know
<1097> (5719)_,
that
<3754>
these
<3778>
hands
<5495>
have ministered
<5256> (5656)
unto my
<3450>
necessities
<5532>_,
and
<2532>
to them that were
<5607> (5752)
with
<3326>
me
<1700>_.
NASB ©
"You yourselves
<846>
know
<1097>
that these
<3778>
hands
<5495>
ministered
<5256>
to my own needs
<5532>
and to the men who were with me.
GREEK
autoi
<846>
P-NPM
ginwskete
<1097> (5719)
V-PAI-2P
oti
<3754>
CONJ
taiv
<3588>
T-DPF
creiaiv
<5532>
N-DPF
mou
<3450>
P-1GS
kai
<2532>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPM
ousin
<1510> (5752)
V-PXP-DPM
met
<3326>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
uphrethsan
<5256> (5656)
V-AAI-3P
ai
<3588>
T-NPF
ceirev
<5495>
N-NPF
autai
<3778>
D-NPF
NET © [draft] ITL
You
<1097>
yourselves
<846>
know
<1097>
that
<3754>
these
<3778>
hands
<5495>
of mine provided for my
<3450>
needs
<5532>
and
<2532>
the needs
<5256>
of those who were
<1510>
with
<3326>
me
<1700>
.
NET ©

You yourselves know that these hands of mine 1  provided for my needs and the needs of those who were with me.

NET © Notes

tn The words “of mine” are not in the Greek text, but are supplied to clarify whose hands Paul is referring to.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org