Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 15:4

Context
NET ©

When they arrived in Jerusalem, they were received 1  by the church and the apostles and the elders, and they reported 2  all the things God had done with them. 3 

NIV ©

When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and elders, to whom they reported everything God had done through them.

NASB ©

When they arrived at Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders, and they reported all that God had done with them.

NLT ©

When they arrived in Jerusalem, Paul and Barnabas were welcomed by the whole church, including the apostles and elders. They reported on what God had been doing through their ministry.

MSG ©

When they got to Jerusalem, Paul and Barnabas were graciously received by the whole church, including the apostles and leaders. They reported on their recent journey and how God had used them to open things up to the outsiders.

BBE ©

And when they came to Jerusalem, they had a meeting with the church and the Apostles and the rulers, and they gave an account of all the things which God had done through them.

NRSV ©

When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they reported all that God had done with them.

NKJV ©

And when they had come to Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders; and they reported all things that God had done with them.


KJV
And
<1161>
when they were come
<3854> (5637)
to
<1519>
Jerusalem
<2419>_,
they were received
<588> (5681)
of
<5259>
the church
<1577>_,
and
<2532>
[of] the apostles
<652>
and
<2532>
elders
<4245>_,
and
<5037>
they declared
<312> (5656)
all things
<3745>
that God
<2316>
had done
<4160> (5656)
with
<3326>
them
<846>_.
NASB ©
When they arrived
<3854>
at Jerusalem
<2414>
, they were received
<3858>
by the church
<1577>
and the apostles
<652>
and the elders
<4245>
, and they reported
<312>
all
<3745>
that God
<2316>
had done
<4160>
with them.
GREEK
paragenomenoi
<3854> (5637)
V-2ADP-NPM
de
<1161>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
ierosoluma
<2414>
N-ASF
paredecyhsan
<3858> (5681)
V-API-3P
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ekklhsiav
<1577>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
twn
<3588>
T-GPM
apostolwn
<652>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
twn
<3588>
T-GPM
presbuterwn
<4245>
A-GPM
anhggeilan
<312> (5656)
V-AAI-3P
te
<5037>
PRT
osa
<3745>
K-APN
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
met
<3326>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
When
<3854>
they arrived
<3854>
in
<1519>
Jerusalem
<2414>
, they were received
<3858>
by
<575>
the church
<1577>
and
<2532>
the apostles
<652>
and
<2532>
the elders
<4245>
, and they reported
<312>
all the things
<3745>
God
<2316>
had done
<4160>
with
<3326>
them
<846>
.
NET ©

When they arrived in Jerusalem, they were received 1  by the church and the apostles and the elders, and they reported 2  all the things God had done with them. 3 

NET © Notes

tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.

tn Or “announced.”

tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org