Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 12:31

Context
NET ©

He removed 1  the people who were in it and made them do hard labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy 2  with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem. 3 

NIV ©

and brought out the people who were there, consigning them to labour with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. He did this to all the Ammonite towns. Then David and his entire army returned to Jerusalem.

NASB ©

He also brought out the people who were in it, and set them under saws, sharp iron instruments, and iron axes, and made them pass through the brickkiln. And thus he did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.

NLT ©

He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with saws, picks, and axes, and to work in the brick kilns. That is how he dealt with the people of all the Ammonite cities. Then David and his army returned to Jerusalem.

MSG ©

David emptied the city of its people and put them to slave labor using saws, picks, and axes, and making bricks. He did this to all the Ammonite cities. Then David and the whole army returned to Jerusalem.

BBE ©

And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and iron axes, and at brick-making: this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem.

NRSV ©

He brought out the people who were in it, and set them to work with saws and iron picks and iron axes, or sent them to the brickworks. Thus he did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.

NKJV ©

And he brought out the people who were in it, and put them to work with saws and iron picks and iron axes, and made them cross over to the brick works. So he did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.


KJV
And he brought forth
<03318> (8689)
the people
<05971>
that [were] therein, and put
<07760> (8799)
[them] under saws
<04050>_,
and under harrows
<02757>
of iron
<01270>_,
and under axes
<04037>
of iron
<01270>_,
and made them pass
<05674> (8689)
through the brickkiln
<04404>_:
and thus did
<06213> (8799)
he unto all the cities
<05892>
of the children
<01121>
of Ammon
<05983>_.
So David
<01732>
and all the people
<05971>
returned
<07725> (8799)
unto Jerusalem
<03389>_.
NASB ©
He also brought
<03318>
out the people
<05971>
who
<0834>
were in it, and set
<07760>
them under saws
<04050>
, sharp
<02757>
iron
<01270>
instruments
<02757>
, and iron
<01270>
axes
<04037>
, and made them pass
<05674>
through the brickkiln
<04404>
. And thus
<03651>
he did
<06213>
to all
<03605>
the cities
<05892>
of the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
. Then David
<01732>
and all
<03605>
the people
<05971>
returned
<07725>
to Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
P
Mlswry
<03389>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
dwd
<01732>
bsyw
<07725>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
yre
<05892>
lkl
<03605>
hvey
<06213>
Nkw
<03651>
*Nblmb {Nklmb}
<04404>
Mtwa
<0853>
rybehw
<05674>
lzrbh
<01270>
trzgmbw
<04037>
lzrbh
<01270>
yurxbw
<02757>
hrgmb
<04050>
Mvyw
<07760>
ayuwh
<03318>
hb
<0>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
taw (12:31)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
onta
<1510
V-PAPAS
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
exhgagen
<1806
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
eyhken
<5087
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
prioni {N-DSM} kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
triboloiv
<5146
N-DPM
toiv
<3588
T-DPM
sidhroiv {A-DPM} kai
<2532
CONJ
dihgagen
<1236
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
dia
<1223
PREP
tou
<3588
T-GSN
plinyeiou {N-GSN} kai
<2532
CONJ
outwv
<3778
ADV
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
pasaiv
<3956
A-DPF
taiv
<3588
T-DPF
polesin
<4172
N-DPF
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
eiv
<1519
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET © [draft] ITL
He removed
<03318>
the people
<05971>
who
<0834>
were in it and made
<07760>
them do hard labor
<02757>
with saws
<04050>
, iron picks
<01270>
, and iron
<01270>
axes
<04037>
, putting
<05674>
them to work at the brick kiln
<04404>
. This
<03651>
was his policy
<06213>
with all
<03605>
the Ammonite
<05983>
cities
<05892>
. Then David
<01732>
and all
<03605>
the army
<05971>
returned
<07725>
to Jerusalem
<03389>
.
NET ©

He removed 1  the people who were in it and made them do hard labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy 2  with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem. 3 

NET © Notes

tn Heb “brought out.”

tn Heb “and so he would do.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org