Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 23:34

Context
NET ©

Pharaoh Necho made Josiah’s son Eliakim king in Josiah’s place, and changed his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz to Egypt, where he died. 1 

NIV ©

Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz and carried him off to Egypt, and there he died.

NASB ©

Pharaoh Neco made Eliakim the son of Josiah king in the place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz away and brought him to Egypt, and he died there.

NLT ©

Pharaoh Neco then installed Eliakim, another of Josiah’s sons, to reign in place of his father, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Jehoahaz was taken to Egypt as a prisoner, where he died.

MSG ©

Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah the successor to Josiah, but changed his name to Jehoiakim. Jehoahaz was carted off to Egypt and eventually died there.

BBE ©

Then Pharaoh-necoh made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, changing his name to Jehoiakim; but Jehoahaz he took away to Egypt, where he was till his death.

NRSV ©

Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah, and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz away; he came to Egypt, and died there.

NKJV ©

Then Pharaoh Necho made Eliakim the son of Josiah king in place of his father Josiah, and changed his name to Jehoiakim. And Pharaoh took Jehoahaz and went to Egypt, and he died there.


KJV
And Pharaohnechoh
<06549>
made Eliakim
<0471>
the son
<01121>
of Josiah
<02977>
king
<04427> (8686)
in the room of Josiah
<02977>
his father
<01>_,
and turned
<05437> (8686)
his name
<08034>
to Jehoiakim
<03079>_,
and took
<03947> (0)
Jehoahaz
<03059>
away
<03947> (8804)_:
and he came
<0935> (8799)
to Egypt
<04714>_,
and died
<04191> (8799)
there.
NASB ©
Pharaoh
<06549>
Neco
<06549>
made
<04427>
Eliakim
<0471>
the son
<01121>
of Josiah
<02977>
king
<04427>
in the place
<08478>
of Josiah
<02977>
his father
<01>
, and changed
<05437>
his name
<08034>
to Jehoiakim
<03079>
. But he took
<03947>
Jehoahaz
<03059>
away and brought
<0935>
him to Egypt
<04714>
, and he died
<04191>
there
<08033>
.
HEBREW
Ms
<08033>
tmyw
<04191>
Myrum
<04714>
abyw
<0935>
xql
<03947>
zxawhy
<03059>
taw
<0853>
Myqywhy
<03079>
wms
<08034>
ta
<0853>
boyw
<05437>
wyba
<01>
whysay
<02977>
txt
<08478>
whysay
<02977>
Nb
<01121>
Myqyla
<0471>
ta
<0853>
hkn
<06549>
herp
<0>
Klmyw (23:34)
<04427>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
faraw
<5328
N-PRI
necaw {N-PRI} ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
ton
<3588
T-ASM
eliakim {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
iwsiou
<2502
N-GSM
basilewv
<935
N-GSM
iouda
<2448
N-PRI
anti
<473
PREP
iwsiou
<2502
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autou
<846
D-GSM
iwakim {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
iwacav {N-PRI} elaben
<2983
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
eishnegken
<1533
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
kai
<2532
CONJ
apeyanen
<599
V-AAI-3S
ekei
<1563
ADV
NET © [draft] ITL
Pharaoh Necho
<06549>
made Josiah’s
<02977>
son
<01121>
Eliakim
<0471>
king
<04427>
in Josiah’s
<02977>
place
<08478>
, and changed
<05437>
his name
<08034>
to Jehoiakim
<03079>
. He took
<03947>
Jehoahaz
<03059>
to Egypt
<04714>
, where
<08033>
he died
<04191>
.
NET ©

Pharaoh Necho made Josiah’s son Eliakim king in Josiah’s place, and changed his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz to Egypt, where he died. 1 

NET © Notes

tn Heb “and he took Jehoahaz, and he came to Egypt and he died there.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org