Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 15:7

Context
NET ©

Azariah passed away 1  and was buried 2  with his ancestors in the city of David. His son Jotham replaced him as king.

NIV ©

Azariah rested with his fathers and was buried near them in the City of David. And Jotham his son succeeded him as king.

NASB ©

And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place.

NLT ©

When Uzziah died, he was buried near his ancestors in the City of David. Then his son Jotham became the next king.

MSG ©

Azariah died and was buried with his ancestors in the City of David. Jotham his son was king after him.

BBE ©

And Azariah went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David; and Jotham his son became king in his place.

NRSV ©

Azariah slept with his ancestors; they buried him with his ancestors in the city of David; his son Jotham succeeded him.

NKJV ©

So Azariah rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the City of David. Then Jotham his son reigned in his place.


KJV
So Azariah
<05838>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_;
and they buried
<06912> (8799)
him with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>_:
and Jotham
<03147>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead.
NASB ©
And Azariah
<05838>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
, and they buried
<06912>
him with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
, and Jotham
<03147>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
HEBREW
P
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
Mtwy
<03147>
Klmyw
<04427>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wytba
<01>
Me
<05973>
wta
<0853>
wrbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
hyrze
<05838>
bksyw (15:7)
<07901>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
azariav {N-NSM} meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eyaqan
<2290
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
iwayam
<2488
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Azariah
<05838>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
with
<05973>
his ancestors
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
. His son
<01121>
Jotham
<03147>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
NET ©

Azariah passed away 1  and was buried 2  with his ancestors in the city of David. His son Jotham replaced him as king.

NET © Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”

tn Heb “and they buried him.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org