2 Samuel 21:14
ContextNET © | They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 1 that the king had commanded, God responded to their prayers 2 for the land. |
NIV © | They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the tomb of Saul’s father Kish, at Zela in Benjamin, and did everything the king commanded. After that, God answered prayer on behalf of the land. |
NASB © | They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land. |
NLT © | He buried them all in the tomb of Kish, Saul’s father, at the town of Zela in the land of Benjamin. After that, God ended the famine in the land of Israel. |
MSG © | The bodies were taken back to the land of Benjamin and given a decent burial in the tomb of Kish, Saul's father. They did everything the king ordered to be done. That cleared things up: from then on God responded to Israel's prayers for the land. |
BBE © | And they put them with the bones of Saul and his son Jonathan in the resting-place of Kish, his father, in Zela in the country of Benjamin; they did all the king had given them orders to do. And after that, God gave ear to their prayers for the land. |
NRSV © | They buried the bones of Saul and of his son Jonathan in the land of Benjamin in Zela, in the tomb of his father Kish; they did all that the king commanded. After that, God heeded supplications for the land. |
NKJV © | They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zelah, in the tomb of Kish his father. So they performed all that the king commanded. And after that God heeded the prayer for the land. |
KJV | |
NASB © | They buried <06912> the bones <06106> of Saul <07586> and Jonathan <03083> his son <01121> in the country <0776> of Benjamin <01144> in Zela <06762> , in the grave <06913> of Kish <07027> his father <01> ; thus they did <06213> all <03605> that the king <04428> commanded <06680> , and after <0310> that God <0430> was moved <06279> by prayer <06279> for the land .<0776> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | They buried <06912> the <0853> bones <06106> of Saul <07586> and his son <01121> Jonathan <03083> in the land <0776> of Benjamin <01144> at Zela <06762> in the grave <06913> of his father <01> Kish <07027> . After they had done <06213> everything <03605> that <0834> the king <04428> had commanded <06680> , God <0430> responded to their prayers <06279> for the land .<0776> |
NET © | They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 1 that the king had commanded, God responded to their prayers 2 for the land. |
NET © Notes |
1 tc Many medieval Hebrew 2 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c). |