Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 21:14

Context
NET ©

They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 1  that the king had commanded, God responded to their prayers 2  for the land.

NIV ©

They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the tomb of Saul’s father Kish, at Zela in Benjamin, and did everything the king commanded. After that, God answered prayer on behalf of the land.

NASB ©

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.

NLT ©

He buried them all in the tomb of Kish, Saul’s father, at the town of Zela in the land of Benjamin. After that, God ended the famine in the land of Israel.

MSG ©

The bodies were taken back to the land of Benjamin and given a decent burial in the tomb of Kish, Saul's father. They did everything the king ordered to be done. That cleared things up: from then on God responded to Israel's prayers for the land.

BBE ©

And they put them with the bones of Saul and his son Jonathan in the resting-place of Kish, his father, in Zela in the country of Benjamin; they did all the king had given them orders to do. And after that, God gave ear to their prayers for the land.

NRSV ©

They buried the bones of Saul and of his son Jonathan in the land of Benjamin in Zela, in the tomb of his father Kish; they did all that the king commanded. After that, God heeded supplications for the land.

NKJV ©

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zelah, in the tomb of Kish his father. So they performed all that the king commanded. And after that God heeded the prayer for the land.


KJV
And the bones
<06106>
of Saul
<07586>
and Jonathan
<03083>
his son
<01121>
buried
<06912> (8799)
they in the country
<0776>
of Benjamin
<01144>
in Zelah
<06762>_,
in the sepulchre
<06913>
of Kish
<07027>
his father
<01>_:
and they performed
<06213> (8799)
all that the king
<04428>
commanded
<06680> (8765)_.
And after
<0310>
that God
<0430>
was intreated
<06279> (8735)
for the land
<0776>_.
NASB ©
They buried
<06912>
the bones
<06106>
of Saul
<07586>
and Jonathan
<03083>
his son
<01121>
in the country
<0776>
of Benjamin
<01144>
in Zela
<06762>
, in the grave
<06913>
of Kish
<07027>
his father
<01>
; thus they did
<06213>
all
<03605>
that the king
<04428>
commanded
<06680>
, and after
<0310>
that God
<0430>
was moved
<06279>
by prayer
<06279>
for the land
<0776>
.
HEBREW
P
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
Ural
<0776>
Myhla
<0430>
rteyw
<06279>
Klmh
<04428>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lk
<03605>
wveyw
<06213>
wyba
<01>
syq
<07027>
rbqb
<06913>
elub
<06762>
Nmynb
<01144>
Urab
<0776>
wnb
<01121>
Ntnwhyw
<03083>
lwas
<07586>
twmue
<06106>
ta
<0853>
wrbqyw (21:14)
<06912>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eyaqan
<2290
V-AAI-3P
ta
<3588
T-APN
osta
<3747
N-APN
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
osta
<3747
N-APN
iwnayan {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
uiou
<5207
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
hliasyentwn {V-APPGP} en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
beniamin
<958
N-PRI
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
pleura
<4125
N-DSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
tafw
<5028
N-DSM
kiv
<2797
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
eneteilato {V-AMI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ephkousen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
NET © [draft] ITL
They buried
<06912>
the
<0853>
bones
<06106>
of Saul
<07586>
and his son
<01121>
Jonathan
<03083>
in the land
<0776>
of Benjamin
<01144>
at Zela
<06762>
in the grave
<06913>
of his father
<01>
Kish
<07027>
. After they had done
<06213>
everything
<03605>
that
<0834>
the king
<04428>
had commanded
<06680>
, God
<0430>
responded to their prayers
<06279>
for the land
<0776>
.
NET ©

They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 1  that the king had commanded, God responded to their prayers 2  for the land.

NET © Notes

tc Many medieval Hebrew mss have here כְּכֹל (kÿkhol, “according to all”).

tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org