Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 25:24

Context
NET ©

Gedaliah took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. 1  He said, “You don’t need to be afraid to submit to the Babylonian officials. Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.”

NIV ©

Gedaliah took an oath to reassure them and their men. "Do not be afraid of the Babylonian officials," he said. "Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you."

NASB ©

Gedaliah swore to them and their men and said to them, "Do not be afraid of the servants of the Chaldeans; live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you."

NLT ©

Gedaliah vowed to them that the Babylonian officials meant them no harm. "Live in the land and serve the king of Babylon, and all will go well for you," he promised.

MSG ©

Gedaliah assured the officers and their men, giving them his word, "Don't be afraid of the Babylonian officials. Go back to your farms and families and respect the king of Babylon. Trust me, everything is going to be all right."

BBE ©

Then Gedaliah gave his oath to them and their men, saying, Have no fear because of the servants of the Chaldaeans; go on living in the land under the rule of the king of Babylon, and all will be well.

NRSV ©

Gedaliah swore to them and their men, saying, "Do not be afraid because of the Chaldean officials; live in the land, serve the king of Babylon, and it shall be well with you."

NKJV ©

And Gedaliah took an oath before them and their men, and said to them, "Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you."


KJV
And Gedaliah
<01436>
sware
<07650> (8735)
to them, and to their men
<0582>_,
and said
<0559> (8799)
unto them, Fear
<03372> (8799)
not to be the servants
<05650>
of the Chaldees
<03778>_:
dwell
<03427> (8798)
in the land
<0776>_,
and serve
<05647> (8798)
the king
<04428>
of Babylon
<0894>_;
and it shall be well
<03190> (8799)
with you.
NASB ©
Gedaliah
<01436>
swore
<07650>
to them and their men
<0376>
and said
<0559>
to them, "Do not be afraid
<03372>
of the servants
<05650>
of the Chaldeans
<03778>
; live
<03427>
in the land
<0776>
and serve
<05647>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
, and it will be well
<03190>
with you."
HEBREW
o
Mkl
<0>
bjyw
<03190>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ta
<0853>
wdbew
<05647>
Urab
<0776>
wbs
<03427>
Mydvkh
<03778>
ydbem
<05650>
waryt
<03372>
la
<0408>
Mhl
<0>
rmayw
<0559>
Mhysnalw
<0376>
whyldg
<01436>
Mhl
<0>
ebsyw (25:24)
<07650>
LXXM
kai
<2532
CONJ
wmosen {V-AAI-3S} godoliav {N-NSM} autoiv
<846
P-DPM
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
andrasin
<435
N-DPM
autwn
<846
P-GPM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
P-DPM
mh
<3165
ADV
fobeisye
<5399
V-PMD-2P
parodon
<3938
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
caldaiwn
<5466
N-GPM
kayisate
<2523
V-AAD-2P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
kai
<2532
CONJ
douleusate
<1398
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
babulwnov
<897
N-GSF
kai
<2532
CONJ
kalwv
<2570
ADV
estai
<1510
V-FAI-3S
umin
<4771
P-DP
NET © [draft] ITL
Gedaliah
<01436>
took an oath
<07650>
so as to give them and their troops some assurance
<0376>
of safety. He said
<0559>
, “You don’t
<0408>
need to be afraid
<03372>
to submit to the Babylonian
<03778>
officials
<05650>
. Settle
<03427>
down in the land
<0776>
and submit
<05647>
to the
<0853>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
. Then things will go well
<03190>
for you.”
NET ©

Gedaliah took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. 1  He said, “You don’t need to be afraid to submit to the Babylonian officials. Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.”

NET © Notes

tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org