Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 25:13

Context
NET ©

The Babylonians broke the two bronze pillars in the Lord’s temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called the “The Sea.” 1  They took the bronze to Babylon.

NIV ©

The Babylonians broke up the bronze pillars, the movable stands and the bronze Sea that were at the temple of the LORD and they carried the bronze to Babylon.

NASB ©

Now the bronze pillars which were in the house of the LORD, and the stands and the bronze sea which were in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon.

NLT ©

The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze water carts, and the bronze Sea that were at the LORD’s Temple, and they carried all the bronze away to Babylon.

MSG ©

The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze washstands, and the huge bronze basin (the Sea) that were in The Temple of GOD and hauled the bronze off to Babylon.

BBE ©

And the brass pillars in the house of the Lord, and the wheeled bases, and the great brass water-vessel in the house of the Lord, were broken up by the Chaldaeans, who took the brass to Babylon.

NRSV ©

The bronze pillars that were in the house of the LORD, as well as the stands and the bronze sea that were in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces, and carried the bronze to Babylon.

NKJV ©

The bronze pillars that were in the house of the LORD, and the carts and the bronze Sea that were in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces, and carried their bronze to Babylon.


KJV
And the pillars
<05982>
of brass
<05178>
that [were] in the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
and the bases
<04350>_,
and the brasen
<05178>
sea
<03220>
that [was] in the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
did the Chaldees
<03778>
break in pieces
<07665> (8765)_,
and carried
<05375> (8799)
the brass
<05178>
of them to Babylon
<0894>_.
NASB ©
Now the bronze
<05178>
pillars
<05982>
which
<0834>
were in the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, and the stands
<04350>
and the bronze
<05178>
sea
<03220>
which
<0834>
were in the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, the Chaldeans
<03778>
broke
<07665>
in pieces
<07665>
and carried
<05375>
the bronze
<05178>
to Babylon
<0894>
.
HEBREW
hlbb
<0894>
Mtsxn
<05178>
ta
<0853>
wavyw
<05375>
Mydvk
<03778>
wrbs
<07665>
hwhy
<03068>
tybb
<01004>
rsa
<0834>
tsxnh
<05178>
My
<03220>
taw
<0853>
twnkmh
<04350>
taw
<0853>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
rsa
<0834>
tsxnh
<05178>
ydwme
<05982>
taw (25:13)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
stulouv
<4769
N-APM
touv
<3588
T-APM
calkouv
<5475
N-APM
touv
<3588
T-APM
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
mecwnwy {N-PRI} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
yalassan
<2281
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
calkhn {A-ASF} thn
<3588
T-ASF
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
sunetriqan
<4937
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
caldaioi
<5466
N-NPM
kai
<2532
CONJ
hran
<142
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
calkon
<5475
N-ASM
autwn
<846
P-GPM
eiv
<1519
PREP
babulwna
<897
N-ASF
NET © [draft] ITL
The Babylonians
<03778>
broke
<07665>
the two bronze
<05178>
pillars
<05982>
in the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
, as well as
<0834>
the movable stands
<04350>
and the big bronze
<05178>
basin called the
<0853>
“The Sea
<03220>
.” They took
<05375>
the
<0853>
bronze
<05178>
to Babylon
<0894>
.
NET ©

The Babylonians broke the two bronze pillars in the Lord’s temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called the “The Sea.” 1  They took the bronze to Babylon.

NET © Notes

sn See the note at 1 Kgs 7:23.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org