Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 24:6

Context
NET ©

He passed away 1  and his son Jehoiachin replaced him as king.

NIV ©

Jehoiakim rested with his fathers. And Jehoiachin his son succeeded him as king.

NASB ©

So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son became king in his place.

NLT ©

When Jehoiakim died, his son Jehoiachin became the next king.

MSG ©

Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the next king.

BBE ©

So Jehoiakim went to rest with his fathers; and Jehoiachin his son became king in his place.

NRSV ©

So Jehoiakim slept with his ancestors; then his son Jehoiachin succeeded him.

NKJV ©

So Jehoiakim rested with his fathers. Then Jehoiachin his son reigned in his place.


KJV
So Jehoiakim
<03079>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_:
and Jehoiachin
<03078>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead.
NASB ©
So Jehoiakim
<03079>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
, and Jehoiachin
<03078>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
HEBREW
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
Nykywhy
<03078>
Klmyw
<04427>
wytba
<01>
Me
<05973>
Myqywhy
<03079>
bksyw (24:6)
<07901>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
iwakim {N-PRI} meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
P-GSM
kai
<2532
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
iwakim {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
P-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
P-GSM
NET © [draft] ITL
He
<03079>
passed away
<01>
and his son
<01121>
Jehoiachin
<03078>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
NET ©

He passed away 1  and his son Jehoiachin replaced him as king.

NET © Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org