Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 21:21

Context
NET ©

He followed in the footsteps of his father 1  and worshiped and bowed down to the disgusting idols 2  which his father had worshiped. 3 

NIV ©

He walked in all the ways of his father; he worshipped the idols his father had worshipped, and bowed down to them.

NASB ©

For he walked in all the way that his father had walked, and served the idols that his father had served and worshiped them.

NLT ©

He followed the example of his father, worshiping the same idols that his father had worshiped.

MSG ©

He followed in the footsteps of his father, serving and worshiping the same foul gods his father had served.

BBE ©

He went in all the ways of his father, being a servant and worshipper of the false gods to which his father had been a servant;

NRSV ©

He walked in all the way in which his father walked, served the idols that his father served, and worshiped them;

NKJV ©

So he walked in all the ways that his father had walked; and he served the idols that his father had served, and worshiped them.


KJV
And he walked
<03212> (8799)
in all the way
<01870>
that his father
<01>
walked in
<01980> (8804)_,
and served
<05647> (8799)
the idols
<01544>
that his father
<01>
served
<05647> (8804)_,
and worshipped
<07812> (8691)
them:
NASB ©
For he walked
<01980>
in all
<03605>
the way
<01870>
that his father
<01>
had walked
<01980>
, and served
<05647>
the idols
<01544>
that his father
<01>
had served
<05647>
and worshiped
<07812>
them.
HEBREW
Mhl
<0>
wxtsyw
<07812>
wyba
<01>
dbe
<05647>
rsa
<0834>
Myllgh
<01544>
ta
<0853>
dbeyw
<05647>
wyba
<01>
Klh
<01980>
rsa
<0834>
Krdh
<01870>
lkb
<03605>
Klyw (21:21)
<01980>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
en
<1722
PREP
pash
<3956
A-DSF
odw
<3598
N-DSF
h
<3739
R-DSF
eporeuyh
<4198
V-API-3S
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
elatreusen
<3000
V-AAI-3S
toiv
<3588
T-DPN
eidwloiv
<1497
N-DPN
oiv
<3739
R-DPN
elatreusen
<3000
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
prosekunhsen
<4352
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPN
NET © [draft] ITL
He followed
<01980>
in the footsteps
<01870>
of his father
<01>
and worshiped
<05647>
and bowed down
<07812>
to the disgusting idols
<01544>
which
<0834>
his father
<01>
had worshiped
<05647>
.
NET ©

He followed in the footsteps of his father 1  and worshiped and bowed down to the disgusting idols 2  which his father had worshiped. 3 

NET © Notes

tn Heb “walked in all the way which his father walked.”

sn See the note at 1 Kgs 15:12.

tn Heb “and he served the disgusting idols which his father served and he bowed down to them.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org