Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 8:5

Context
NET ©

And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God.

NIV ©

And they did not do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God’s will.

NASB ©

and this, not as we had expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.

NLT ©

Best of all, they went beyond our highest hopes, for their first action was to dedicate themselves to the Lord and to us for whatever directions God might give them.

MSG ©

This was totally spontaneous, entirely their own idea, and caught us completely off guard. What explains it was that they had first given themselves unreservedly to God and to us. The other giving simply flowed out of the purposes of God working in their lives.

BBE ©

And going even farther than our hope, they first gave themselves to the Lord and to us after the purpose of God.

NRSV ©

and this, not merely as we expected; they gave themselves first to the Lord and, by the will of God, to us,

NKJV ©

And not only as we had hoped, but they first gave themselves to the Lord, and then to us by the will of God.


KJV
And
<2532>
[this they did], not
<3756>
as
<2531>
we hoped
<1679> (5656)_,
but
<235>
first
<4412>
gave
<1325> (5656)
their own selves
<1438>
to the Lord
<2962>_,
and
<2532>
unto us
<2254>
by
<1223>
the will
<2307>
of God
<2316>_.
NASB ©
and this, not as we had expected
<1679>
, but they first
<4413>
gave
<1325>
themselves
<1438>
to the Lord
<2962>
and to us by the will
<2307>
of God
<2316>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
kaywv
<2531>
ADV
hlpisamen
<1679> (5656)
V-AAI-1P
alla
<235>
CONJ
eautouv
<1438>
F-3APM
edwkan
<1325> (5656)
V-AAI-3P
prwton
<4412>
ADV
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
hmin
<2254>
P-1DP
dia
<1223>
PREP
yelhmatov
<2307>
N-GSN
yeou
<2316>
N-GSM
NET © [draft] ITL
And
<2532>
they did this not
<3756>
just as
<2531>
we had hoped
<1679>
, but
<235>
they gave
<1325>
themselves
<1438>
first
<4412>
to the Lord
<2962>
and
<2532>
to us
<2254>
by
<1223>
the will
<2307>
of God
<2316>
.
NET ©

And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God.

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org