2 Chronicles 20:17
ContextNET © | You will not fight in this battle. Take your positions, stand, and watch the Lord deliver you, 1 O Judah and Jerusalem. Don’t be afraid and don’t panic! 2 Tomorrow march out toward them; the Lord is with you!’” |
NIV © | You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see the deliverance the LORD will give you, O Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the LORD will be with you.’" |
NASB © | ‘You need not fight in this battle; station yourselves, stand and see the salvation of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem.’ Do not fear or be dismayed; tomorrow go out to face them, for the LORD is with you." |
NLT © | But you will not even need to fight. Take your positions; then stand still and watch the LORD’s victory. He is with you, O people of Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Go out there tomorrow, for the LORD is with you!" |
MSG © | You won't have to lift a hand in this battle; just stand firm, Judah and Jerusalem, and watch GOD's saving work for you take shape. Don't be afraid, don't waver. March out boldly tomorrow--GOD is with you." |
BBE © | There will be no need for you to take up arms in this fight; put yourselves in position, and keep where you are, and you will see the salvation of the Lord with you, O Judah and Jerusalem: have no fear and do not be troubled: go out against them tomorrow, for the Lord is with you. |
NRSV © | This battle is not for you to fight; take your position, stand still, and see the victory of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem.’ Do not fear or be dismayed; tomorrow go out against them, and the LORD will be with you." |
NKJV © | ‘You will not need to fight in this battle . Position yourselves, stand still and see the salvation of the LORD, who is with you, O Judah and Jerusalem!’ Do not fear or be dismayed; tomorrow go out against them, for the LORD is with you." |
KJV | |
NASB © | 'You need not fight <03898> in this <02088> battle; station <03320> yourselves, stand <05975> and see <07200> the salvation <03444> of the LORD <03068> on your behalf <05973> , O Judah <03063> and Jerusalem <03389> .' Do not fear <03372> or be dismayed <02865> ; tomorrow <04279> go <03318> out to face <06440> them, for the LORD is with you."<03068> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | You will not <03808> fight <03898> in this <02063> battle. Take your positions <03320> , stand <05975> , and watch <07200> the <0853> Lord <03068> deliver <03444> you, O Judah <03063> and Jerusalem <03389> . Don’t <0408> be afraid <03372> and don’t <0408> panic <02865> ! Tomorrow <04279> march out <03318> toward <06440> them; the Lord <03068> is with you!’”<05973> |
NET © | You will not fight in this battle. Take your positions, stand, and watch the Lord deliver you, 1 O Judah and Jerusalem. Don’t be afraid and don’t panic! 2 Tomorrow march out toward them; the Lord is with you!’” |
NET © Notes |
1 tn Heb “the deliverance of the 2 tn Or perhaps “don’t get discouraged.” |