Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 7:9

Context
NET ©

So Samuel took a nursing lamb 1  and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.

NIV ©

Then Samuel took a suckling lamb and offered it up as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on Israel’s behalf, and the LORD answered him.

NASB ©

Samuel took a suckling lamb and offered it for a whole burnt offering to the LORD; and Samuel cried to the LORD for Israel and the LORD answered him.

NLT ©

So Samuel took a young lamb and offered it to the LORD as a whole burnt offering. He pleaded with the LORD to help Israel, and the LORD answered.

MSG ©

Samuel took a young lamb not yet weaned and offered it whole as a Whole-Burnt-Offering to GOD. He prayed fervently to GOD, interceding for Israel. And GOD answered.

BBE ©

And Samuel took a young lamb, offering all of it as a burned offering to the Lord; and Samuel made prayers to the Lord for Israel and the Lord gave him an answer.

NRSV ©

So Samuel took a sucking lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD; Samuel cried out to the LORD for Israel, and the LORD answered him.

NKJV ©

And Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. Then Samuel cried out to the LORD for Israel, and the LORD answered him.


KJV
And Samuel
<08050>
took
<03947> (8799)
a
<0259>
sucking
<02461>
lamb
<02924>_,
and offered
<05927> (8686)
[it for] a burnt offering
<05930>
wholly
<03632>
unto the LORD
<03068>_:
and Samuel
<08050>
cried
<02199> (8799)
unto the LORD
<03068>
for Israel
<03478>_;
and the LORD
<03068>
heard
<06030> (8799)
him. {heard: or, answered}
NASB ©
Samuel
<08050>
took
<03947>
a suckling
<02461>
lamb
<02924>
and offered
<05927>
it for a whole
<03632>
burnt
<05930>
offering
<05930>
to the LORD
<03068>
; and Samuel
<08050>
cried
<02199>
to the LORD
<03068>
for Israel
<03478>
and the LORD
<03068>
answered
<06030>
him.
HEBREW
hwhy
<03068>
whneyw
<06030>
larvy
<03478>
deb
<01157>
hwhy
<03068>
la
<0413>
lawms
<08050>
qezyw
<02199>
hwhyl
<03068>
lylk
<03632>
hlwe
<05930>
*whleyw {hleyw}
<05927>
dxa
<0259>
blx
<02461>
hlj
<02924>
lawms
<08050>
xqyw (7:9)
<03947>
LXXM
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
samouhl
<4545
N-PRI
arna {N-ASM} galayhnon {A-ASM} ena
<1519
A-ASM
kai
<2532
CONJ
anhnegken
<399
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
olokautwsin {N-ASF} sun
<4862
PREP
panti
<3956
A-DSM
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
kai
<2532
CONJ
ebohsen
<994
V-AAI-3S
samouhl
<4545
N-PRI
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
peri
<4012
PREP
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ephkousen {V-AAI-3S} autou
<846
D-GSM
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
So Samuel
<08050>
took
<03947>
a nursing
<02461>
lamb
<02924>
and offered
<05927>
it as a whole
<03632>
burnt offering
<05930>
to the Lord
<03068>
. Samuel
<08050>
cried
<02199>
out to
<0413>
the Lord
<03068>
on Israel’s
<03478>
behalf
<01157>
, and the Lord
<03068>
answered
<06030>
him.
NET ©

So Samuel took a nursing lamb 1  and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.

NET © Notes

tn Heb “a lamb of milk”; NAB “an unweaned lamb”; NIV “a suckling lamb”; NCV “a baby lamb.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org