Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 25:19

Context
NET ©

and said to her servants, “Go on ahead of me. I will come after you.” But she did not tell her husband Nabal.

NIV ©

Then she told her servants, "Go on ahead; I’ll follow you." But she did not tell her husband Nabal.

NASB ©

She said to her young men, "Go on before me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.

NLT ©

"Go on ahead. I will follow you shortly." But she didn’t tell her husband what she was doing.

MSG ©

Then she said to her young servants, "Go ahead and pave the way for me. I'm right behind you." But she said nothing to her husband Nabal.

BBE ©

And she said to her young men, Go on in front of me and I will come after you. But she said nothing to her husband Nabal.

NRSV ©

and said to her young men, "Go on ahead of me; I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.

NKJV ©

And she said to her servants, "Go on before me; see, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.


KJV
And she said
<0559> (8799)
unto her servants
<05288>_,
Go on
<05674> (8798)
before
<06440>
me; behold, I come
<0935> (8802)
after
<0310>
you. But she told
<05046> (8689)
not her husband
<0376>
Nabal
<05037>_.
NASB ©
She said
<0559>
to her young
<05288>
men
<05288>
, "Go
<05674>
on before
<06440>
me; behold
<02009>
, I am coming
<0935>
after
<0310>
you." But she did not tell
<05046>
her husband
<0376>
Nabal
<05037>
.
HEBREW
hdygh
<05046>
al
<03808>
lbn
<05037>
hsyalw
<0376>
hab
<0935>
Mkyrxa
<0310>
ynnh
<02005>
ynpl
<06440>
wrbe
<05674>
hyrenl
<05288>
rmatw (25:19)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} toiv
<3588
T-DPN
paidarioiv
<3808
N-DPN
authv
<846
D-GSF
proporeuesye
<4313
V-AMD-2P
emprosyen
<1715
PREP
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
opisw
<3694
PREP
umwn
<4771
P-GP
paraginomai
<3854
V-PMI-1S
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSM
andri
<435
N-DSM
authv
<846
D-GSF
ouk
<3364
ADV
aphggeilen {V-AAI-3S}
NET © [draft] ITL
and said
<0559>
to her servants
<05288>
, “Go
<05674>
on ahead
<06440>
of me. I
<02005>
will come
<0935>
after
<0310>
you.” But
<0376>
she did not
<03808>
tell
<05046>
her husband
<0376>
Nabal
<05037>
.
NET ©

and said to her servants, “Go on ahead of me. I will come after you.” But she did not tell her husband Nabal.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org