1 Samuel 2:9
ContextNET © | He watches over 1 his holy ones, 2 but the wicked are made speechless in the darkness, for it is not by one’s own strength that one prevails. |
NIV © | He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails; |
NASB © | "He keeps the feet of His godly ones, But the wicked ones are silenced in darkness; For not by might shall a man prevail. |
NLT © | He will protect his godly ones, but the wicked will perish in darkness. No one will succeed by strength alone. |
MSG © | He protectively cares for his faithful friends, step by step, but leaves the wicked to stumble in the dark. No one makes it in this life by sheer muscle! |
BBE © | He will keep the feet of his holy ones, but the evil-doers will come to their end in the dark night, for by strength no man will overcome. |
NRSV © | "He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness; for not by might does one prevail. |
NKJV © | He will guard the feet of His saints, But the wicked shall be silent in darkness. "For by strength no man shall prevail. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | He watches over 1 his holy ones, 2 but the wicked are made speechless in the darkness, for it is not by one’s own strength that one prevails. |
NET © Notes |
1 tn Heb “guards the feet of.” The expression means that God watches over and protects the godly in all of their activities and movements. The imperfect verbal forms in v. 9 are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b. 2 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew |