Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Peter 2:15

Context
NET ©

For God wants you 1  to silence the ignorance of foolish people by doing good.

NIV ©

For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish men.

NASB ©

For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.

NLT ©

It is God’s will that your good lives should silence those who make foolish accusations against you.

MSG ©

It is God's will that by doing good, you might cure the ignorance of the fools who think you're a danger to society.

BBE ©

Because it is God’s pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:

NRSV ©

For it is God’s will that by doing right you should silence the ignorance of the foolish.

NKJV ©

For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men––


KJV
For
<3754>
so
<3779>
is
<2076> (5748)
the will
<2307>
of God
<2316>_,
that with well doing
<15> (5723)
ye may put to silence
<5392> (5721)
the ignorance
<56>
of foolish
<878>
men
<444>_:
NASB ©
For such
<3779>
is the will
<2307>
of God
<2316>
that by doing
<15>
right
<15>
you may silence
<5392>
the ignorance
<56>
of foolish
<878>
men
<444>
.
GREEK
oti
<3754>
CONJ
outwv
<3779>
ADV
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
to
<3588>
T-NSN
yelhma
<2307>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
agayopoiountav
<15> (5723)
V-PAP-APM
fimoun
<5392> (5721)
V-PAN
thn
<3588>
T-ASF
twn
<3588>
T-GPM
afronwn
<878>
A-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
agnwsian
<56>
N-ASF
NET © [draft] ITL
For
<3754>

<3779>
God
<2316>
wants
<2307>
you to silence
<5392>
the ignorance
<56>
of foolish
<878>
people
<444>
by doing good
<15>
.
NET ©

For God wants you 1  to silence the ignorance of foolish people by doing good.

NET © Notes

tn Grk “because thus it is God’s will.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org