1 Kings 2:22
ContextNET © | King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? 1 Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!” |
NIV © | King Solomon answered his mother, "Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him—after all, he is my older brother— yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!" |
NASB © | King Solomon answered and said to his mother, "And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him also the kingdom—for he is my older brother—even for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!" |
NLT © | "How can you possibly ask me to give Abishag to Adonijah?" Solomon demanded. "You might as well be asking me to give him the kingdom! You know that he is my older brother, and that he has Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah on his side." |
MSG © | King Solomon answered his mother, "What kind of favor is this, asking that Abishag the Shunammite be given to Adonijah? Why don't you just ask me to hand over the whole kingdom to him on a platter since he is my older brother and has Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah on his side!" |
BBE © | Then King Solomon made answer and said to his mother, Why are you requesting me to give Abishag the Shunammite to Adonijah? Take the kingdom for him in addition, for he is my older brother, and Abiathar the priest and Joab, the son of Zeruiah, are on his side. |
NRSV © | King Solomon answered his mother, "And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom as well! For he is my elder brother; ask not only for him but also for the priest Abiathar and for Joab son of Zeruiah!" |
NKJV © | And King Solomon answered and said to his mother, "Now why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also––for he is my older brother––for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah." |
KJV | And king <04428> Solomon <08010> unto his mother <0517>_, Abishag <049> the Shunammite <07767> for Adonijah <0138>_? for him the kingdom <04410> also; for he [is] mine elder <01419> brother <0251>_; even for him, and for Abiathar <054> the priest <03548>_, and for Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870>_. |
NASB © | King <04428> Solomon <08010> answered <06030> and said <0559> to his mother <0517> , "And why <04100> are you asking <07592> Abishag <049> the Shunammite <07767> for Adonijah <0138> ? Ask <07592> for him also the kingdom <04410> --for he is my older <01419> brother <0251> --even for him, for Abiathar <054> the priest <03548> , and for Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah !"<06870> |
HEBREW | P |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | King <04428> Solomon <08010> answered <06030> his mother <0517> , “Why <04100> just request <07592> Abishag <049> the Shunammite <07767> for him <0138> ? Since <04480> he is my older <01419> brother <0251> , you should also request <07592> the kingdom <04410> for <03588> him <01931> , for Abiathar <054> the priest <03548> , and for Joab <03097> son <01121> of Zeruiah !”<06870> |
NET © | King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? 1 Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!” |
NET © Notes |
1 tn Heb “for Adonijah.” |