1 Corinthians 7:39
ContextNET © | A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, 1 she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord). |
NIV © | A woman is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord. |
NASB © | A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord. |
NLT © | A wife is married to her husband as long as he lives. If her husband dies, she is free to marry whomever she wishes, but this must be a marriage acceptable to the Lord. |
MSG © | A wife must stay with her husband as long as he lives. If he dies, she is free to marry anyone she chooses. She will, of course, want to marry a believer and have the blessing of the Master. |
BBE © | It is right for a wife to be with her husband as long as he is living; but when her husband is dead, she is free to be married to another; but only to a Christian. |
NRSV © | A wife is bound as long as her husband lives. But if the husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord. |
NKJV © | A wife is bound by law as long as her husband lives; but if her husband dies, she is at liberty to be married to whom she wishes, only in the Lord. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, 1 she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord). |
NET © Notes |
1 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer. |