1 Corinthians 10:20
ContextNET © | No, I mean that what the pagans sacrifice 1 is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons. |
NIV © | No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons. |
NASB © | No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons. |
NLT © | No, not at all. What I am saying is that these sacrifices are offered to demons, not to God. And I don’t want any of you to be partners with demons. |
MSG © | Or worse than nothing, a minus, a demon! I don't want you to become part of something that reduces you to less than yourself. |
BBE © | What I say is that the things offered by the Gentiles are offered to evil spirits and not to God; and it is not my desire for you to have any part with evil spirits. |
NRSV © | No, I imply that what pagans sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons. |
NKJV © | Rather, that the things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | No, I mean that what the pagans sacrifice 1 is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons. |
NET © Notes |
1 tn Grk “what they sacrifice”; the referent (the pagans) is clear from the context and has been specified in the translation for clarity. |