1 Thessalonians 1:3
ContextNET © | because we recall 1 in the presence of our God and Father 2 your work of faith and labor of love and endurance of hope 3 in our Lord Jesus Christ. |
NIV © | We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labour prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ. |
NASB © | constantly bearing in mind your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father, |
NLT © | As we talk to our God and Father about you, we think of your faithful work, your loving deeds, and your continual anticipation of the return of our Lord Jesus Christ. |
MSG © | as we call to mind your work of faith, your labor of love, and your patience of hope in following our Master, Jesus Christ, before God our Father. |
BBE © | Having ever in mind your work of faith and acts of love and the strength of your hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father; |
NRSV © | remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. |
NKJV © | remembering without ceasing your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father, |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | because we recall 1 in the presence of our God and Father 2 your work of faith and labor of love and endurance of hope 3 in our Lord Jesus Christ. |
NET © Notes |
1 tn Grk “making mention…recalling.” The participle ποιούμενοι (poioumenoi) in v. 2 has been translated as temporal, and μνημονεύοντες (mnhmoneuonte") in v. 3 has been translated as causal. 2 tn Or the phrase may connect at the end of the verse: “hope…in the presence of our God and Father.” 3 tn These phrases denote Christian virtues in action: the work produced by faith, labor motivated by love, and endurance that stems from hope in Christ. |