Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 23:13

Context
NET ©

So David and his men, who numbered about six hundred, set out and left Keilah; they moved around from one place to another. 1  When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.

NIV ©

So David and his men, about six hundred in number, left Keilah and kept moving from place to place. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he did not go there.

NASB ©

Then David and his men, about six hundred, arose and departed from Keilah, and they went wherever they could go. When it was told Saul that David had escaped from Keilah, he gave up the pursuit.

NLT ©

So David and his men––about six hundred of them now––left Keilah and began roaming the countryside. Word soon reached Saul that David had escaped, so he didn’t go to Keilah after all.

MSG ©

So David and his men got out of there. There were about six hundred of them. They left Keilah and kept moving, going here, there, wherever--always on the move. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he called off the raid.

BBE ©

Then David and his men, about six hundred of them, went out of Keilah, and got away wherever they were able to go. And Saul, hearing that David had got away from Keilah, did not go there.

NRSV ©

Then David and his men, who were about six hundred, set out and left Keilah; they wandered wherever they could go. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he gave up the expedition.

NKJV ©

So David and his men, about six hundred, arose and departed from Keilah and went wherever they could go. Then it was told Saul that David had escaped from Keilah; so he halted the expedition.


KJV
Then David
<01732>
and his men
<0582>_,
[which were] about six
<08337>
hundred
<03967> <0376>_,
arose
<06965> (8799)
and departed
<03318> (8799)
out of Keilah
<07084>_,
and went
<01980> (8691)
whithersoever
<0834>
they could go
<01980> (8691)_.
And it was told
<05046> (8717)
Saul
<07586>
that David
<01732>
was escaped
<04422> (8738)
from Keilah
<07084>_;
and he forbare
<02308> (8799)
to go forth
<03318> (8800)_.
NASB ©
Then David
<01732>
and his men
<0376>
, about six
<08337>
hundred
<03967>
, arose
<06965>
and departed
<03318>
from Keilah
<07084>
, and they went
<01980>
wherever
<0834>
they could go
<01980>
. When it was told
<05046>
Saul
<07586>
that David
<01732>
had escaped
<04422>
from Keilah
<07084>
, he gave
<02308>
up the pursuit
<03318>
.
HEBREW
taul
<03318>
ldxyw
<02308>
hlyeqm
<07084>
dwd
<01732>
jlmn
<04422>
yk
<03588>
dgh
<05046>
lwaslw
<07586>
wklhty
<01980>
rsab
<0834>
wklhtyw
<01980>
hleqm
<07084>
wauyw
<03318>
sya
<0376>
twam
<03967>
ssk
<08337>
wysnaw
<0376>
dwd
<01732>
Mqyw (23:13)
<06965>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anesth
<450
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
wv
<3739
CONJ
tetrakosioi
<5071
A-NPM
kai
<2532
CONJ
exhlyon
<1831
V-AAI-3P
ek
<1537
PREP
keila {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eporeuonto
<4198
V-IMI-3P
ou
<3364
ADV
ean
<1437
CONJ
eporeuyhsan
<4198
V-API-3P
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSM
saoul
<4549
N-PRI
aphggelh {V-API-3S} oti
<3754
CONJ
diaseswtai
<1295
V-RMI-3S
dauid {N-PRI} ek
<1537
PREP
keila {N-PRI} kai
<2532
CONJ
anhken
<447
V-AAI-3S
tou
<3588
T-GSN
exelyein
<1831
V-AAN
NET © [draft] ITL
So
<06965>
David
<01732>
and his men
<0376>
, who numbered about six
<08337>
hundred
<03967>
, set out
<03318>
and left Keilah
<07084>
; they moved
<01980>
around from one place to another. When told
<05046>
that
<03588>
David
<01732>
had
<0834>
escaped
<04422>
from Keilah
<07084>
, Saul
<07586>
called a halt to his expedition
<03318>
.
NET ©

So David and his men, who numbered about six hundred, set out and left Keilah; they moved around from one place to another. 1  When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.

NET © Notes

tn Heb “they went where they went.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org