Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 14:17

Context
NET ©

So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops, 1  Jonathan and his armor bearer were not there.

NIV ©

Then Saul said to the men who were with him, "Muster the forces and see who has left us." When they did, it was Jonathan and his armour-bearer who were not there.

NASB ©

Saul said to the people who were with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

NLT ©

"Find out who isn’t here," Saul ordered. And when they checked, they found that Jonathan and his armor bearer were gone.

MSG ©

Saul commanded, "Line up and take the roll. See who's here and who's missing."

BBE ©

Then Saul said to the people who were with him, Let everyone be numbered and let us see who has gone from us. And when they had been numbered, it was seen that Jonathan and his servant were not there.

NRSV ©

Then Saul said to the troops that were with him, "Call the roll and see who has gone from us." When they had called the roll, Jonathan and his armor-bearer were not there.

NKJV ©

Then Saul said to the people who were with him, "Now call the roll and see who has gone from us." And when they had called the roll, surprisingly, Jonathan and his armorbearer were not there .


KJV
Then said
<0559> (8799)
Saul
<07586>
unto the people
<05971>
that [were] with him, Number
<06485> (8798)
now, and see
<07200> (8798)
who is gone
<01980> (8804)
from us. And when they had numbered
<06485> (8799)_,
behold, Jonathan
<03129>
and his armourbearer
<05375> (8802) <03627>
[were] not [there].
NASB ©
Saul
<07586>
said
<0559>
to the people
<05971>
who
<0834>
were with him, "Number
<06485>
now
<04994>
and see
<07200>
who
<04310>
has gone
<01980>
from us." And when they had numbered
<06485>
, behold
<02009>
, Jonathan
<03083>
and his armor
<03627>
bearer
<05375>
were not there.
HEBREW
wylk
<03627>
avnw
<05375>
Ntnwy
<03129>
Nya
<0369>
hnhw
<02009>
wdqpyw
<06485>
wnmem
<05973>
Klh
<01980>
ym
<04310>
warw
<07200>
an
<04994>
wdqp
<06485>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Mel
<05971>
lwas
<07586>
rmayw (14:17)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} saoul
<4549
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
episkeqasye
<1980
V-AMD-2P
dh
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
idete
<3708
V-AAD-2P
tiv
<5100
I-NSM
peporeutai
<4198
V-RMI-3S
ex
<1537
PREP
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
epeskeqanto
<1980
V-AMI-3P
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
ouc
<3364
ADV
eurisketo
<2147
V-IPI-3S
iwnayan {N-PRI} kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
airwn
<142
V-PAPNS
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
So Saul
<07586>
said
<0559>
to the army
<05971>
that
<0834>
was with
<0854>
him, “Muster
<06485>
the troops and see
<07200>
who
<04310>
is no longer with
<05973>
us.” When
<05375>
they mustered
<06485>
the troops
<02009>
, Jonathan
<03129>
and his armor
<03627>
bearer
<05375>
were not
<0369>
there.
NET ©

So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops, 1  Jonathan and his armor bearer were not there.

NET © Notes

tn Heb “and they mustered the troops, and look!”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org