Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 12:1

Context
NET ©

Samuel said to all Israel, “I have done 1  everything you requested. 2  I have given you a king. 3 

NIV ©

Samuel said to all Israel, "I have listened to everything you said to me and have set a king over you.

NASB ©

Then Samuel said to all Israel, "Behold, I have listened to your voice in all that you said to me and I have appointed a king over you.

NLT ©

Then Samuel addressed the people again: "I have done as you asked and given you a king.

MSG ©

Samuel addressed all Israel: "I've listened to everything you've said to me, listened carefully to every word, and I've given you a king.

BBE ©

And Samuel said to all Israel, You see that I have given ear to everything you said to me, and have made a king over you.

NRSV ©

Samuel said to all Israel, "I have listened to you in all that you have said to me, and have set a king over you.

NKJV ©

Now Samuel said to all Israel: "Indeed I have heeded your voice in all that you said to me, and have made a king over you.


KJV
And Samuel
<08050>
said
<0559> (8799)
unto all Israel
<03478>_,
Behold, I have hearkened
<08085> (8804)
unto your voice
<06963>
in all that ye said
<0559> (8804)
unto me, and have made
<04427> (8686)
a king
<04428>
over you.
NASB ©
Then Samuel
<08050>
said
<0559>
to all
<03605>
Israel
<03478>
, "Behold
<02009>
, I have listened
<08085>
to your voice
<06963>
in all
<03605>
that you said
<0559>
to me and I have appointed
<04427>
a king
<04428>
over
<05921>
you.
HEBREW
Klm
<04428>
Mkyle
<05921>
Kylmaw
<04427>
yl
<0>
Mtrma
<0559>
rsa
<0834>
lkl
<03605>
Mklqb
<06963>
ytems
<08085>
hnh
<02009>
larvy
<03478>
lk
<03605>
la
<0413>
lawms
<08050>
rmayw (12:1)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} samouhl
<4545
N-PRI
prov
<4314
PREP
panta
<3956
A-ASM
andra
<435
N-ASM
israhl
<2474
N-PRI
idou
<2400
INJ
hkousa
<191
V-AAI-1S
fwnhv
<5456
N-GSF
umwn
<4771
P-GP
eiv
<1519
PREP
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
eipate {V-AAI-2P} moi
<1473
P-DS
kai
<2532
CONJ
ebasileusa
<936
V-AAI-1S
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
basilea
<935
N-ASM
NET © [draft] ITL
Samuel
<08050>
said
<0559>
to
<0413>
all
<03605>
Israel
<03478>
, “I
<02009>
have done
<08085>
everything
<03605>
you requested
<06963>
. I have
<0834>
given you a king
<04428>
.
NET ©

Samuel said to all Israel, “I have done 1  everything you requested. 2  I have given you a king. 3 

NET © Notes

tn Heb “Look, I have listened to your voice.”

tn Heb “to all which you said to me.”

tn Heb “and I have installed a king over you.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org