Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 13:3

Context
NET ©

That day he also announced 1  a sign, “This is the sign the Lord has predetermined: 2  The altar will be split open and the ashes 3  on it will fall to the ground.” 4 

NIV ©

That same day the man of God gave a sign: "This is the sign the LORD has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out."

NASB ©

Then he gave a sign the same day, saying, "This is the sign which the LORD has spoken, ‘Behold, the altar shall be split apart and the ashes which are on it shall be poured out.’"

NLT ©

That same day the man of God gave a sign to prove his message, and he said, "The LORD has promised to give this sign: This altar will split apart, and its ashes will be poured out on the ground."

MSG ©

At the same time he announced a sign: "This is the proof GOD gives--the Altar will split into pieces and the holy offerings spill into the dirt."

BBE ©

The same day he gave them a sign, saying, This is the sign which the Lord has given: See, the altar will be broken and the burned waste on it overturned.

NRSV ©

He gave a sign the same day, saying, "This is the sign that the LORD has spoken: ‘The altar shall be torn down, and the ashes that are on it shall be poured out.’"

NKJV ©

And he gave a sign the same day, saying, "This is the sign which the LORD has spoken: Surely the altar shall split apart, and the ashes on it shall be poured out."


KJV
And he gave
<05414> (8804)
a sign
<04159>
the same day
<03117>_,
saying
<0559> (8800)_,
This [is] the sign
<04159>
which the LORD
<03068>
hath spoken
<01696> (8765)_;
Behold, the altar
<04196>
shall be rent
<07167> (8738)_,
and the ashes
<01880>
that [are] upon it shall be poured out
<08210> (8738)_.
NASB ©
Then he gave
<05414>
a sign
<04159>
the same
<01931>
day
<03117>
, saying
<0559>
, "This
<02088>
is the sign
<04159>
which
<0834>
the LORD
<03068>
has spoken
<01696>
, 'Behold
<02009>
, the altar
<04196>
shall be split
<07167>
apart
<07167>
and the ashes
<01880>
which
<0834>
are on it shall be poured
<08210>
out.'"
HEBREW
wyle
<05921>
rsa
<0834>
Nsdh
<01880>
Kpsnw
<08210>
erqn
<07167>
xbzmh
<04196>
hnh
<02009>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
tpwmh
<04159>
hz
<02088>
rmal
<0559>
tpwm
<04159>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
Ntnw (13:3)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
terav
<5059
N-ASN
legwn
<3004
V-PAPNS
touto
<3778
D-ASN
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
o
<3739
R-ASN
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
legwn
<3004
V-PAPNS
idou
<2400
INJ
to
<3588
T-NSN
yusiasthrion
<2379
N-NSN
rhgnutai
<4486
V-PPI-3S
kai
<2532
CONJ
ekcuyhsetai
<1632
V-FPI-3S
h
<3588
T-NSF
piothv
<4096
N-NSF
h
<3588
T-NSF
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
NET © [draft] ITL
That day
<03117>
he
<01931>
also announced
<01696>
a sign
<04159>
, “This
<02088>
is the sign
<04159>
the Lord
<03068>
has predetermined
<02009>
: The altar
<04196>
will be split
<08210>
open and the ashes
<01880>
on
<05921>
it will fall to the ground.”
NET ©

That day he also announced 1  a sign, “This is the sign the Lord has predetermined: 2  The altar will be split open and the ashes 3  on it will fall to the ground.” 4 

NET © Notes

tn Heb “gave.”

tn Heb “spoken.”

tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.

tn Heb “will be poured out.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org