Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 16:12

Context
NET ©

With regard to our brother Apollos: I strongly encouraged him to visit you with the other brothers, 1  but it was simply not his intention to come now. 2  He will come when he has the opportunity.

NIV ©

Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.

NASB ©

But concerning Apollos our brother, I encouraged him greatly to come to you with the brethren; and it was not at all his desire to come now, but he will come when he has opportunity.

NLT ©

Now about our brother Apollos––I urged him to join the other brothers when they visit you, but he was not willing to come right now. He will be seeing you later, when the time is right.

MSG ©

About our friend Apollos, I've done my best to get him to pay you a visit, but haven't talked him into it yet. He doesn't think this is the right time. But there will be a "right time."

BBE ©

But as for Apollos, the brother, I had a great desire for him to come to you with the brothers, but it was not his pleasure to come now; but he will come when he has a chance.

NRSV ©

Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to visit you with the other brothers, but he was not at all willing to come now. He will come when he has the opportunity.

NKJV ©

Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to come to you with the brethren, but he was quite unwilling to come at this time; however, he will come when he has a convenient time.


KJV
As
<1161>
touching
<4012>
[our] brother
<80>
Apollos
<625>_,
I
<3870> (0)
greatly
<4183>
desired
<3870> (5656)
him
<846>
to
<2443>
come
<2064> (5632)
unto
<4314>
you
<5209>
with
<3326>
the brethren
<80>_:
but
<2532>
his will
<2307>
was
<2258> (5713)
not
<3756>
at all
<3843>
to
<2443>
come
<2064> (5632)
at this
<3568>
time; but
<1161>
he will come
<2064> (5695)
when
<3752>
he shall have convenient time
<2119> (5661)_.
NASB ©
But concerning
<4012>
Apollos
<625>
our brother
<80>
, I encouraged
<3870>
him greatly
<4183>
to come
<2064>
to you with the brethren
<80>
; and it was not at all
<3843>
his desire
<2307>
to come
<2064>
now
<3568>
, but he will come
<2064>
when
<3752>
he has opportunity
<2119>
.
GREEK
peri
<4012>
PREP
de
<1161>
CONJ
apollw
<625>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
adelfou
<80>
N-GSM
polla
<4183>
A-APN
parekalesa
<3870> (5656)
V-AAI-1S
auton
<846>
P-ASM
ina
<2443>
CONJ
elyh
<2064> (5632)
V-2AAS-3S
prov
<4314>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
adelfwn
<80>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
pantwv
<3843>
ADV
ouk
<3756>
PRT-N
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
yelhma
<2307>
N-NSN
ina
<2443>
CONJ
nun
<3568>
ADV
elyh
<2064> (5632)
V-2AAS-3S
eleusetai
<2064> (5695)
V-FDI-3S
de
<1161>
CONJ
otan
<3752>
CONJ
eukairhsh
<2119> (5661)
V-AAS-3S
NET © [draft] ITL
With regard
<4012>
to our brother
<80>
Apollos
<625>
: I
<3870>
strongly
<4183>
encouraged
<3870>
him
<846>
to
<2443>
visit
<2064>
you
<5209>
with
<3326>
the other brothers
<80>
, but
<2532>
it was
<1510>
simply
<3843>
not
<3756>
his intention
<2307>
to
<2443>
come
<2064>
now
<3568>
. He will come
<2064>
when
<3752>
he has
<2119>
the opportunity
<2119>
.
NET ©

With regard to our brother Apollos: I strongly encouraged him to visit you with the other brothers, 1  but it was simply not his intention to come now. 2  He will come when he has the opportunity.

NET © Notes

tn Grk “with the brothers.”

tn Grk “it was simply not the will that he come now.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org