NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Romans 2:22

Context
2:22 You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor 1  idols, do you rob temples?

Romans 8:10

Context
8:10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but 2  the Spirit is your life 3  because of righteousness.

Romans 8:38

Context
8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 4  nor things that are present, nor things to come, nor powers,

Romans 9:15

Context
9:15 For he says to Moses: “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” 5 

Romans 10:8

Context
10:8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart 6  (that is, the word of faith that we preach),

Romans 10:20

Context
10:20 And Isaiah is even bold enough to say, “I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me.” 7 

Romans 11:16

Context
11:16 If the first portion 8  of the dough offered is holy, then the whole batch is holy, and if the root is holy, so too are the branches. 9 

Romans 13:8

Context
Exhortation to Love Neighbors

13:8 Owe no one anything, except to love one another, for the one who loves his neighbor has fulfilled the law.

Romans 13:12

Context
13:12 The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.

Romans 15:18

Context
15:18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience 10  of the Gentiles, by word and deed,

Romans 16:25

Context

16:25 11 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages,

1 tn Or “detest.”

2 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

3 tn Or “life-giving.” Grk “the Spirit is life.”

4 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).

5 sn A quotation from Exod 33:19.

6 sn A quotation from Deut 30:14.

7 sn A quotation from Isa 65:1.

8 tn Grk “firstfruits,” a term for the first part of something that has been set aside and offered to God before the remainder can be used.

9 sn Most interpreters see Paul as making use of a long-standing metaphor of the olive tree (the root…the branches) as a symbol for Israel. See, in this regard, Jer 11:16, 19. A. T. Hanson, Studies in Paul’s Technique and Theology, 121-24, cites rabbinic use of the figure of the olive tree, and goes so far as to argue that Rom 11:17-24 is a midrash on Jer 11:16-19.

10 tn Grk “unto obedience.”

11 tc There is a considerable degree of difference among the mss regarding the presence and position of the doxology of 16:25-27. Five situations present themselves from the ms tradition. The doxology is found in the ancient witnesses in three separate locations: (1) here after 16:23 (Ì61 א B C D 81 365 630 1739 2464 al co), (2) after 14:23 (Ψ 0209vid Ï), or (3) after 15:33 (Ì46). The situation is further complicated in that some of the mss have these verses in two places: (4) after 14:23 and after 16:23 (A P 33 104 2805 pc); or (5) after 14:23 and after 15:33 (1506). The uncertain position of the doxology might suggest that it was added by later scribes. But since the mss containing the doxology are so early and widespread, it almost certainly belongs in Romans; it is only a question of where. Further, the witnesses that omit the doxology are few: F G 629 Hiermss. (And of these, G has a blank space of several lines large enough for the doxology to belong there.) Only two positions (after chapter 14 only and at the end of the letter only) deserve particular notice because the situation of the mss showing the doxology in two places dates back to the 5th century. Later copyists, faced with the doxology in two different places in the mss they knew, may have decided to copy the doxology in both places, since they were unwilling to consciously omit any text. Because the textual disruption of the doxology is so early, TCGNT 472 suggests two possibilities: either (1) that Paul may have sent two different copies of Romans – a copy lacking chapter 16 and a copy with the full text of the epistle as we now have it, or (2) Marcion or some of his followers circulated a shortened form of the epistle that lacked chapters 15 and 16. Those mss that lacked chapters 15-16 would naturally conclude with some kind of doxology after chapter 14. On the other hand, H. Gamble (The Textual History of the Letter to the Romans [SD], 123-32) argues for the position of the doxology at 14:23, since to put the doxology at 16:25 would violate Paul’s normal pattern of a grace-benediction at the close of the letter. Gamble further argues for the inclusion of 16:24, since the mss that put the doxology after chapter 14 almost always present 16:24 as the letter’s closing, whereas most of the mss that put the doxology at its traditional position drop 16:24, perhaps because it would be redundant before 16:25-27. A decision is difficult, but the weight of external evidence, since it is both early and geographically widespread, suggests that the doxology belongs here after 16:23. For a full discussion, see TCGNT 470-73.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org