Psalms 9:2

Context9:2 I will be happy and rejoice in you!
I will sing praises to you, O sovereign One! 1
Psalms 9:17
Context9:17 The wicked are turned back and sent to Sheol; 2
this is the destiny of 3 all the nations that ignore 4 God,
Psalms 13:5
Context13:5 But I 5 trust in your faithfulness.
May I rejoice because of your deliverance! 6
Psalms 68:3
Context68:3 But the godly 7 are happy;
they rejoice before God
and are overcome with joy. 8
Psalms 69:32
Context69:32 The oppressed look on – let them rejoice!
You who seek God, 9 may you be encouraged! 10
Psalms 112:8
Context112:8 His resolve 11 is firm; he will not succumb to fear
before he looks in triumph on his enemies.
Psalms 149:4
Context149:4 For the Lord takes delight in his people;
he exalts the oppressed by delivering them. 12
1 tn Heb “[to] your name, O Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyo/) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.
2 tn Heb “the wicked turn back to Sheol.” The imperfect verbal form either emphasizes what typically happens or describes vividly the aftermath of the
3 tn The words “this is the destiny of” are supplied in the translation for stylistic reasons. The verb “are turned back” is understood by ellipsis (see the preceding line).
4 tn Heb “forget.” “Forgetting God” refers here to worshiping false gods and thereby refusing to recognize his sovereignty (see also Deut 8:19; Judg 3:7; 1 Sam 12:9; Isa 17:10; Jer 3:21; Ps 44:20). The nations’ refusal to acknowledge God’s sovereignty accounts for their brazen attempt to attack and destroy his people.
5 tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5.
6 tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.
7 tn By placing the subject first the psalmist highlights the contrast between God’s ecstatic people and his defeated enemies (vv. 1-2).
8 tn Heb “and they are happy with joy” (cf. NEB). Some translate the prefixed verbal forms of v. 3 as jussives, “Let the godly be happy, let them rejoice before God, and let them be happy with joy!” (Cf. NASB, NIV, NRSV; note the call to praise in v. 4.)
9 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2).
10 tn Heb “may your heart[s] live.” See Ps 22:26.
11 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition.
12 tn Heb “he honors the oppressed [with] deliverance.”