Psalms 8:3

Context8:3 When I look up at the heavens, which your fingers made,
and see the moon and the stars, which you set in place, 1
Psalms 17:8
Context17:8 Protect me as you would protect the pupil of your eye! 2
Hide me in the shadow of your wings! 3
Psalms 36:8
Context36:8 They are filled with food from your house,
and you allow them to drink from the river of your delicacies.
Psalms 37:6
Context37:6 He will vindicate you in broad daylight,
and publicly defend your just cause. 4
Psalms 40:8
Context40:8 I want to do what pleases you, 5 my God.
Your law dominates my thoughts.” 6
Psalms 50:8
Context50:8 I am not condemning 7 you because of your sacrifices,
or because of your burnt sacrifices that you continually offer me. 8
Psalms 50:19
Context50:19 You do damage with words, 9
and use your tongue to deceive. 10
Psalms 72:2
Context72:2 Then he will judge 11 your people fairly,
and your oppressed ones 12 equitably.
Psalms 74:7
Context74:7 They set your sanctuary on fire;
they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground. 13
Psalms 83:15
Context83:15 chase them with your gale winds,
and terrify 14 them with your windstorm.
Psalms 85:3
Context85:3 You withdrew all your fury;
you turned back from your raging anger. 15
Psalms 89:4
Context89:4 ‘I will give you an eternal dynasty 16
and establish your throne throughout future generations.’” 17 (Selah)
Psalms 89:16
Context89:16 They rejoice in your name all day long,
and are vindicated 18 by your justice.
Psalms 119:23
Context119:23 Though rulers plot and slander me, 19
your servant meditates on your statutes.
Psalms 139:10
Context139:10 even there your hand would guide me,
your right hand would grab hold of me.
1 tn Heb “when I see your heavens, the works of your fingers, the moon and stars which you established.” The verb “[and] see” is understood by ellipsis in the second half of the verse.
2 tc Heb “Protect me like the pupil, a daughter of an eye.” The noun בַּת (bat, “daughter”) should probably be emended to בָּבַת (bavat, “pupil”). See Zech 2:12 HT (2:8 ET) and HALOT 107 s.v. *בָּבָה.
3 sn Your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.
4 tn Heb “and he will bring out like light your vindication, and your just cause like noonday.”
5 tn Or “your will.”
6 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.
7 tn Or “rebuking.”
8 tn Heb “and your burnt sacrifices before me continually.”
9 tn Heb “your mouth you send with evil.”
10 tn Heb “and your tongue binds together [i.e., “frames”] deceit.”
11 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.
12 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).
13 tn Heb “to the ground they desecrate the dwelling place of your name.”
14 tn The two imperfect verbal forms in v. 15 express the psalmist’s wish or prayer.
15 tn Heb “the rage of your anger.” The phrase “rage of your anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81. See Pss 69:24; 78:49.
16 tn Heb “forever I will establish your offspring.”
17 tn Heb “and I will build to a generation and a generation your throne.”
18 tn Heb “are lifted up.”
19 tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב, see Ezek 33:30.)