Psalms 42:5
Context42:5 Why are you depressed, 1 O my soul? 2
Why are you upset? 3
Wait for God!
For I will again give thanks
to my God for his saving intervention. 4
Psalms 42:11
Context42:11 Why are you depressed, 5 O my soul? 6
Why are you upset? 7
Wait for God!
For I will again give thanks
to my God for his saving intervention. 8
Psalms 43:5
Context43:5 Why are you depressed, 9 O my soul? 10
Why are you upset? 11
Wait for God!
For I will again give thanks
to my God for his saving intervention. 12
Psalms 45:7
Context45:7 You love 13 justice and hate evil. 14
For this reason God, your God 15 has anointed you 16
with the oil of joy, 17 elevating you above your companions. 18
Psalms 51:14
Context51:14 Rescue me from the guilt of murder, 19 O God, the God who delivers me!
Then my tongue will shout for joy because of your deliverance. 20
Psalms 52:8
Context52:8 But I 21 am like a flourishing 22 olive tree in the house of God;
I continually 23 trust in God’s loyal love.
Psalms 53:2
Context53:2 God looks down from heaven 24 at the human race, 25
to see if there is anyone who is wise 26 and seeks God. 27
Psalms 55:19
Context55:19 God, the one who has reigned as king from long ago,
will hear and humiliate them. 28 (Selah)
They refuse to change,
and do not fear God. 29
Psalms 56:4
Context56:4 In God – I boast in his promise 30 –
in God I trust, I am not afraid.
What can mere men 31 do to me? 32
Psalms 59:5
Context59:5 You, O Lord God, the invincible warrior, 33 the God of Israel,
rouse yourself and punish 34 all the nations!
Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah)
Psalms 59:17
Context59:17 You are my source of strength! I will sing praises to you! 35
For God is my refuge, 36 the God who loves me. 37
Psalms 70:1
ContextFor the music director; by David; written to get God’s attention. 39
70:1 O God, please be willing to rescue me! 40
O Lord, hurry and help me! 41
Psalms 71:19
Context71:19 Your justice, O God, extends to the skies above; 42
you have done great things. 43
O God, who can compare to you? 44
Psalms 78:7
Context78:7 Then they will place their confidence in God.
They will not forget the works of God,
and they will obey 45 his commands.
Psalms 81:1
ContextFor the music director; according to the gittith style; 47 by Asaph.
81:1 Shout for joy to God, our source of strength!
Shout out to the God of Jacob!
Psalms 83:1
ContextA song, a psalm of Asaph.
83:1 O God, do not be silent!
Do not ignore us! 49 Do not be inactive, O God!
Psalms 99:8
Context99:8 O Lord our God, you answered them.
They found you to be a forgiving God,
but also one who punished their sinful deeds. 50
1 tn Heb “Why do you bow down?”
2 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.
3 tn Heb “and [why] are you in turmoil upon me?” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the descriptive present nuance of the preceding imperfect. See GKC 329 §111.t.
4 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of his face.” The verse division in the Hebrew text is incorrect. אֱלֹהַי (’elohay, “my God”) at the beginning of v. 7 belongs with the end of v. 6 (see the corresponding refrains in 42:11 and 43:5, both of which end with “my God” after “saving acts of my face”). The Hebrew term פָּנָיו (panayv, “his face”) should be emended to פְּנֵי (pÿney, “face of”). The emended text reads, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention.
5 tn Heb “Why do you bow down?”
6 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.
7 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”
8 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshu’ot fÿney ’elohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5.
9 tn Heb “Why do you bow down?”
10 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.
11 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”
12 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshu’ot fÿney ’elohay, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is identical to the one in Ps 42:11. See also 42:5, which differs only slightly.
13 sn To love justice means to actively promote it.
14 sn To hate evil means to actively oppose it.
15 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“
16 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.
17 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.
18 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.
sn Verses 6-7 are quoted in Heb 1:8-9, where they are applied to Jesus.
19 tn Heb “from bloodshed.” “Bloodshed” here stands by metonymy for the guilt which it produces.
20 tn Heb “my tongue will shout for joy your deliverance.” Another option is to take the prefixed verbal form as a jussive, “may my tongue shout for joy.” However, the pattern in vv. 12-15 appears to be prayer/request (see vv. 12, 14a, 15a) followed by promise/vow (see vv. 13, 14b, 15b).
21 tn The disjunctive construction (vav [ו] + subject) highlights the contrast between the evildoer’s destiny (vv. 5-7) and that of the godly psalmist’s security.
22 tn Or “luxuriant, green, leafy.”
23 tn Or, hyperbolically, “forever and ever.”
24 sn The picture of the
25 tn Heb “upon the sons of man.”
26 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.
27 tn That is, who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.
28 tc Heb “God will hear and answer them, even [the] one who sits [from] ancient times.” The prefixed verbal from with vav (ו) consecutive carries on the anticipatory force of the preceding imperfect. The verb appears to be a Qal form from עָנָה (’anah, “to answer”). If this reading is retained, the point would be that God “answered” them in judgment. The translation assumes an emendation to the Piel וַיְעַנֵּם (vay’annem; see 2 Kgs 17:20) and understands the root as עָנָה (’anah, “to afflict”; see also 1 Kgs 8:35).
29 tn Heb “[the ones] for whom there are no changes, and they do not fear God.”
30 tn Heb “in God I boast, his word.” The syntax in the Hebrew text is difficult. (1) The line could be translated, “in God I boast, [in] his word.” Such a translation assumes that the prepositional phrase “in God” goes with the following verb “I boast” (see Ps 44:8) and that “his word” is appositional to “in God” and more specifically identifies the basis for the psalmist’s confidence. God’s “word” is here understood as an assuring promise of protection. Another option (2) is to translate, “in God I will boast [with] a word.” In this case, the “word” is a song of praise. (In this view the pronominal suffix “his” must be omitted as in v. 10.) The present translation reflects yet another option (3): In this case “I praise his word” is a parenthetical statement, with “his word” being the object of the verb. The sentence begun with the prepositional phrase “in God” is then completed in the next line, with the prepositional phrase being repeated after the parenthesis.
31 tn Heb “flesh,” which refers by metonymy to human beings (see v. 11, where “man” is used in this same question), envisioned here as mortal and powerless before God.
32 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.
33 tn Heb “
34 tn Heb “wake up to punish” (see Pss 35:23; 44:23).
35 tn Heb “my strength, to you I will sing praises.”
36 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
37 tn Heb “the God of my loyal love.”
38 sn Psalm 70. This psalm is almost identical to Ps 40:13-17. The psalmist asks for God’s help and for divine retribution against his enemies.
39 tn Heb “to cause to remember.” The same form, a Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the superscription of Ps 38. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).
40 tn Heb “O God, to rescue me.” A main verb is obviously missing. The verb רָצָה (ratsah, “be willing”) should be supplied (see Ps 40:13). Ps 40:13 uses the divine name “
41 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.
42 tn Heb “your justice, O God, [is] unto the height.” The Hebrew term מָרוֹם (marom, “height”) is here a title for the sky/heavens.
sn Extends to the skies above. Similar statements are made in Pss 36:5 and 57:10.
43 tn Heb “you who have done great things.”
44 tn Or “Who is like you?”
45 tn Heb “keep.”
46 sn Psalm 81. The psalmist calls God’s people to assemble for a festival and then proclaims God’s message to them. The divine speech (vv. 6-16) recalls how God delivered the people from Egypt, reminds Israel of their rebellious past, expresses God’s desire for his people to obey him, and promises divine protection in exchange for obedience.
47 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument. See the superscription to Ps 8.
48 sn Psalm 83. The psalmist asks God to deliver Israel from the attacks of foreign nations. Recalling how God defeated Israel’s enemies in the days of Deborah and Gideon, he prays that the hostile nations would be humiliated.
49 tn Heb “do not be deaf.”
50 tn Heb “a God of lifting up [i.e., forgiveness] you were to them, and an avenger concerning their deeds.” The present translation reflects the traditional interpretation, which understands the last line as qualifying the preceding one. God forgave Moses and Aaron, but he also disciplined them when they sinned (cf. NIV, NRSV). Another option is to take “their deeds” as referring to harmful deeds directed against Moses and Aaron. In this case the verse may be translated, “and one who avenged attacks against them.” Still another option is to emend the participial form נֹקֵם (noqem, “an avenger”) to נֹקָם (noqam), a rare Qal participial form of נָקַה (naqah, “purify”) with a suffixed pronoun. In this case one could translate, “and one who purified them from their [sinful] deeds” (cf. NEB “and held them innocent”).