Psalms 14:4
Context14:4 All those who behave wickedly 1 do not understand – 2
those who devour my people as if they were eating bread,
and do not call out to the Lord.
Psalms 22:2
Context22:2 My God, I cry out during the day,
but you do not answer,
and during the night my prayers do not let up. 3
Psalms 22:24
Context22:24 For he did not despise or detest the suffering 4 of the oppressed; 5
he did not ignore him; 6
when he cried out to him, he responded. 7
Psalms 25:2
Context25:2 My God, I trust in you.
Please do not let me be humiliated;
do not let my enemies triumphantly rejoice over me!
Psalms 32:9
Context32:9 Do not be 8 like an unintelligent horse or mule, 9
which will not obey you
unless they are controlled by a bridle and bit. 10
Psalms 35:19
Context35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 11 gloat 12 over me!
Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 13
Psalms 35:25
Context35:25 Do not let them say to themselves, 14 “Aha! We have what we wanted!” 15
Do not let them say, “We have devoured him!”
Psalms 40:6
Context40:6 Receiving sacrifices and offerings are not your primary concern. 16
You make that quite clear to me! 17
You do not ask for burnt sacrifices and sin offerings.
Psalms 53:4
Context53:4 All those who behave wickedly 18 do not understand 19 –
those who devour my people as if they were eating bread,
and do not call out to God.
Psalms 74:19
Context74:19 Do not hand the life of your dove 20 over to a wild animal!
Do not continue to disregard 21 the lives of your oppressed people!
Psalms 78:8
Context78:8 Then they will not be like their ancestors,
who were a stubborn and rebellious generation,
a generation that was not committed
and faithful to God. 22
Psalms 78:38
Context78:38 Yet he is compassionate.
He forgives sin and does not destroy.
He often holds back his anger,
and does not stir up his fury. 23
Psalms 79:6
Context79:6 Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, 24
on the kingdoms that do not pray to you! 25
Psalms 104:9
Context104:9 You set up a boundary for them that they could not cross,
so that they would not cover the earth again. 26
Psalms 115:1
Context115:1 Not to us, O Lord, not to us!
But to your name bring honor, 28
for the sake of your loyal love and faithfulness. 29
Psalms 140:8
Context140:8 O Lord, do not let the wicked have their way! 30
Do not allow their 31 plan to succeed when they attack! 32 (Selah)
Psalms 141:4
Context141:4 Do not let me have evil desires, 33
or participate in sinful activities
with men who behave wickedly. 34
I will not eat their delicacies. 35
1 tn Heb “all the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8.
2 tn Heb “Do they not understand?” The rhetorical question (rendered in the translation as a positive affirmation) expresses the psalmist’s amazement at their apparent lack of understanding. This may refer to their lack of moral understanding, but it more likely refers to their failure to anticipate God’s defense of his people (see vv. 5-7).
3 tn Heb “there is no silence to me.”
4 tn Or “affliction”; or “need.”
5 sn In this verse the psalmist refers to himself in the third person and characterizes himself as oppressed.
6 tn Heb “he did not hide his face from him.” For other uses of the idiom “hide the face” meaning “ignore,” see Pss 10:11; 13:1; 51:9. Sometimes the idiom carries the stronger idea of “reject” (see Pss 27:9; 88:14).
7 tn Heb “heard.”
8 tn The verb form is plural (i.e., “do not all of you be”); the psalmist addresses the whole group.
9 tn Heb “like a horse, like a mule without understanding.”
10 tn Heb “with a bridle and bit, its [?] to hold, not to come near to you.” The meaning of the Hebrew noun עֲדִי (’adiy) is uncertain. Normally the word refers to “jewelry,” so some suggest the meaning “trappings” here (cf. NASB). Some emend the form to לְחֵיהֶם (lÿkhehem, “their jawbones”) but it is difficult to see how the present Hebrew text, even if corrupt, could have derived from this proposed original reading. P. C. Craigie (Psalms 1-50 [WBC], 265) takes the form from an Arabic root and translates “whose gallop.” Cf. also NRSV “whose temper must be curbed.”
11 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).
12 tn Heb “rejoice.”
13 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).
14 tn Heb “in their heart[s].”
15 tn Heb “Aha! Our desire!” The “desire” of the psalmist’s enemies is to triumph over him.
16 tn Heb “sacrifice and offering you do not desire.” The statement is exaggerated for the sake of emphasis (see Ps 51:16 as well). God is pleased with sacrifices, but his first priority is obedience and loyalty (see 1 Sam 15:22). Sacrifices and offerings apart from genuine allegiance are meaningless (see Isa 1:11-20).
17 tn Heb “ears you hollowed out for me.” The meaning of this odd expression is debated (this is the only collocation of “hollowed out” and “ears” in the OT). It may have been an idiomatic expression referring to making a point clear to a listener. The LXX has “but a body you have prepared for me,” a reading which is followed in Heb 10:5.
18 tn Heb “the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8. Ps 14:4 adds כֹּל (kol, “all of”) before “workers of wickedness.”
19 tn Heb “Do they not understand?” The rhetorical question expresses the psalmist’s amazement at their apparent lack of understanding. This may refer to their lack of moral understanding, but it more likely refers to their failure to anticipate God’s defense of his people (see vv. 5-6).
20 sn Your dove. The psalmist compares weak and vulnerable Israel to a helpless dove.
21 tn Heb “do not forget forever.”
22 tn Heb “a generation that did not make firm its heart and whose spirit was not faithful with God.” The expression “make firm the heart” means “to be committed, devoted” (see 1 Sam 7:3).
23 tn One could translate v. 38 in the past tense (“he was compassionate…forgave sin and did not destroy…held back his anger, and did not stir up his fury”), but the imperfect verbal forms are probably best understood as generalizing. Verse 38 steps back briefly from the narrational summary of Israel’s history and lays the theological basis for v. 39, which focuses on God’s mercy toward sinful Israel.
24 tn Heb “which do not know you.” Here the Hebrew term “know” means “acknowledge the authority of.”
25 sn The kingdoms that do not pray to you. The people of these kingdoms pray to other gods, not the Lord, because they do not recognize his authority over them.
26 tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.”
27 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him.
28 tn Or “give glory.”
29 sn The psalmist asks the
30 tn Heb “do not grant the desires of the wicked.”
31 tn Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1).
32 tn Heb “his plot do not promote, they rise up.” The translation understands the final verb as being an unmarked temporal clause. Another option is to revocalize the verb as a Hiphil and take the verb with the next verse, “those who surround me lift up [their] head,” which could refer to their proud attitude as they anticipate victory (see Ps 27:6).
33 tn Heb “do not turn my heart toward an evil thing.”
34 tn Heb “to act sinfully in practices in wickedness with men, doers of evil.”
35 sn Their delicacies. This probably refers to the enjoyment that a sinful lifestyle appears to offer.