NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 14:1-2

Context
Psalm 14 1 

For the music director; by David.

14:1 Fools say to themselves, 2  “There is no God.” 3 

They sin and commit evil deeds; 4 

none of them does what is right. 5 

14:2 The Lord looks down from heaven 6  at the human race, 7 

to see if there is anyone who is wise 8  and seeks God. 9 

Psalms 18:41

Context

18:41 They cry out, but there is no one to help them; 10 

they cry out to the Lord, 11  but he does not answer them.

Psalms 30:9

Context

30:9 “What 12  profit is there in taking my life, 13 

in my descending into the Pit? 14 

Can the dust of the grave 15  praise you?

Can it declare your loyalty? 16 

Psalms 35:17

Context

35:17 O Lord, how long are you going to just stand there and watch this? 17 

Rescue 18  me 19  from their destructive attacks;

guard my life 20  from the young lions!

Psalms 44:2

Context

44:2 You, by your power, 21  defeated nations and settled our fathers on their land; 22 

you crushed 23  the people living there 24  and enabled our ancestors to occupy it. 25 

Psalms 53:2

Context

53:2 God looks down from heaven 26  at the human race, 27 

to see if there is anyone who is wise 28  and seeks God. 29 

Psalms 58:11

Context

58:11 Then 30  observers 31  will say,

“Yes indeed, the godly are rewarded! 32 

Yes indeed, there is a God who judges 33  in the earth!”

Psalms 68:16

Context

68:16 Why do you look with envy, 34  O mountains 35  with many peaks,

at the mountain where God has decided to live? 36 

Indeed 37  the Lord will live there 38  permanently!

Psalms 68:18

Context

68:18 You ascend on high, 39 

you have taken many captives. 40 

You receive tribute 41  from 42  men,

including even sinful rebels.

Indeed the Lord God lives there! 43 

Psalms 68:27

Context

68:27 There is little Benjamin, their ruler, 44 

and the princes of Judah in their robes, 45 

along with the princes of Zebulun and the princes of Naphtali.

Psalms 69:2

Context

69:2 I sink into the deep mire

where there is no solid ground; 46 

I am in 47  deep water,

and the current overpowers me.

Psalms 87:4

Context

87:4 I mention Rahab 48  and Babylon to my followers. 49 

Here are 50  Philistia and Tyre, 51  along with Ethiopia. 52 

It is said of them, “This one was born there.” 53 

Psalms 122:4

Context

122:4 The tribes go up 54  there, 55 

the tribes of the Lord,

where it is required that Israel

give thanks to the name of the Lord. 56 

Psalms 137:3

Context

137:3 for there our captors ask us to compose songs; 57 

those who mock us demand that we be happy, saying: 58 

“Sing for us a song about Zion!” 59 

1 sn Psalm 14. The psalmist observes that the human race is morally corrupt. Evildoers oppress God’s people, but the psalmist is confident of God’s protection and anticipates a day when God will vindicate Israel.

2 tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned.

3 sn “There is no God.” The statement is probably not a philosophical assertion that God does not exist, but rather a confident affirmation that God is unconcerned about how men live morally and ethically (see Ps 10:4, 11).

4 tn Heb “they act corruptly, they make a deed evil.” The verbs describe the typical behavior of the wicked. The subject of the plural verbs is “sons of man” (v. 2). The entire human race is characterized by sinful behavior. This practical atheism – living as if there is no God who will hold them accountable for their actions – makes them fools, for one of the earmarks of folly is to fail to anticipate the long range consequences of one’s behavior.

5 tn Heb “there is none that does good.”

6 sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world.

7 tn Heb “upon the sons of man.”

8 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.

9 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.

10 tn Heb “but there is no deliverer.”

11 tn Heb “to the Lord.” The words “they cry out” are supplied in the translation because they are understood by ellipsis (see the preceding line).

sn They cry out. This reference to the psalmist’s enemies crying out for help to the Lord suggests that the psalmist refers here to enemies within the covenant community, rather than foreigners. However, the militaristic context suggests foreign enemies are in view. Ancient Near Eastern literature indicates that defeated enemies would sometimes cry out for mercy to the god(s) of their conqueror. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 271.

12 sn The following two verses (vv. 9-10) contain the prayer (or an excerpt of the prayer) that the psalmist offered to the Lord during his crisis.

13 tn Heb “What profit [is there] in my blood?” “Blood” here represents his life.

14 tn The Hebrew term שָׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 49:9; 55:24; 103:4).

15 tn Heb “dust.” The words “of the grave” are supplied in the translation for clarification.

16 tn The rhetorical questions anticipate the answer, “Of course not!”

sn According to the OT, those who descend into the realm of death/Sheol are cut off from God’s mighty deeds and from the worshiping covenant community that experiences divine intervention (Pss 6:5; 88:10-12; Isa 38:18). In his effort to elicit a positive divine response, the psalmist reminds God that he will receive no praise or glory if he allows the psalmist to die. Dead men do not praise God!

17 tn Heb “O Lord, how long will you see?”

18 tn Heb “bring back, restore.”

19 tn Or “my life.”

20 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone (see Ps 22:20). The verb “guard” is supplied in the translation, because the verb “rescue” is understood by ellipsis (see the previous line).

21 tn Heb “you, your hand.”

22 tn Heb “dispossessed nations and planted them.” The third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1). See Ps 80:8, 15.

23 tn The verb form in the Hebrew text is a Hiphil preterite (without vav [ו] consecutive) from רָעַע (raa’, “be evil; be bad”). If retained it apparently means, “you injured; harmed.” Some prefer to derive the verb from רָעַע (“break”; cf. NEB “breaking up the peoples”), in which case the form must be revocalized as Qal (since this verb is unattested in the Hiphil).

24 tn Or “peoples.”

25 tn Heb “and you sent them out.” The translation assumes that the third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1), as in the preceding parallel line. See Ps 80:11, where Israel, likened to a vine, “spreads out” its tendrils to the west and east. Another option is to take the “peoples” as the referent of the pronoun and translate, “and you sent them away,” though this does not provide as tight a parallel with the corresponding line.

26 sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world.

27 tn Heb “upon the sons of man.”

28 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.

29 tn That is, who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.

30 tn Following the imperfects of v. 10, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive probably indicates a result or consequence of what precedes.

31 tn Heb “man.” The singular is representative here.

32 tn Heb “surely [there] is fruit for the godly.”

33 tn The plural participle is unusual here if the preceding אֱלֹהִים (’elohim) is here a plural of majesty, referring to the one true God. Occasionally the plural of majesty does take a plural attributive (see GKC 428-29 §132.h). It is possible that the final mem (ם) on the participle is enclitic, and that it was later misunderstood as a plural ending. Another option is to translate, “Yes indeed, there are gods who judge in the earth.” In this case, the statement reflects the polytheistic mindset of pagan observers who, despite their theological ignorance, nevertheless recognize divine retribution when they see it.

34 tn The meaning of the Hebrew verb רָצַד (ratsad), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד).

35 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.

36 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem.

37 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here.

38 tn The word “there” is supplied in the translation for clarification.

39 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion.

40 tn Heb “you have taken captives captive.”

41 tn Or “gifts.”

42 tn Or “among.”

43 tn Heb “so that the Lord God might live [there].” Many take the infinitive construct with -לְ (lamed) as indicating purpose here, but it is unclear how the offering of tribute enables the Lord to live in Zion. This may be an occurrence of the relatively rare emphatic lamed (see HALOT 510-11 s.v. II לְ, though this text is not listed as an example there). If so, the statement corresponds nicely to the final line of v. 16, which also affirms emphatically that the Lord lives in Zion.

44 sn Little Benjamin, their ruler. This may allude to the fact that Israel’s first king, Saul, was from the tribe of Benjamin.

45 tc The MT reads רִגְמָתָם (rigmatam), which many derive from רָגַם (ragam, “to kill by stoning”) and translates, “[in] their heaps,” that is, in large numbers.

46 tn Heb “and there is no place to stand.”

47 tn Heb “have entered.”

48 snRahab,” which means “proud one,” is used here as a title for Egypt (see Isa 30:7).

49 tn Heb “to those who know me” (see Ps 36:10). Apparently the Lord speaks here. The verbal construction (the Hiphil of זָכַר, zakhar, “remember” followed by the preposition -לְ [le] with a substantive) is rare, but the prepositional phrase is best understood as indicating the recipient of the announcement (see Jer 4:16). Some take the preposition in the sense of “among” and translate, “among those who know me” (cf. NEB, NIV, NRSV). In this case these foreigners are viewed as the Lord’s people and the psalm is interpreted as anticipating a time when all nations will worship the Lord (see Ps 86:9) and be considered citizens of Zion.

50 tn Heb “Look.”

51 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

52 tn Heb “Cush.”

53 tn Heb “and this one was born there.” The words “It is said of them” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification and stylistic purposes (see v. 5). Those advocating the universalistic interpretation understand “there” as referring to Zion, but it seems more likely that the adverb refers to the nations just mentioned. The foreigners are identified by their native lands.

54 tn Or “went up.”

55 tn Heb “which is where the tribes go up.”

56 tn Heb “[it is] a statute for Israel to give thanks to the name of the Lord.”

57 tn Heb “ask us [for] the words of a song.”

58 tn Heb “our [?] joy.” The derivation and meaning of the Hebrew phrase תוֹלָלֵינוּ (tolalenu, “our [?]”) are uncertain. A derivation from תָּלַל (talal, “to mock”) fits contextually, but this root occurs only in the Hiphil stem. For a discussion of various proposals, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 236.

59 tn Heb “from a song of Zion.” Most modern translations read, “one of the songs of Zion,” taking the preposition מִן (min, “from”) as partitive and “song” as collective. The present translation assumes the mem (ם) is enclitic, being misunderstood later as the prefixed preposition.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.30 seconds
powered by bible.org