NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 1:6

Context

1:6 Certainly 1  the Lord guards the way of the godly, 2 

but the way of the wicked ends in destruction. 3 

Psalms 3:3

Context

3:3 But you, Lord, are a shield that protects me; 4 

you are my glory 5  and the one who restores me. 6 

Psalms 11:5

Context

11:5 The Lord approves of 7  the godly, 8 

but he 9  hates 10  the wicked and those who love to do violence. 11 

Psalms 21:11

Context

21:11 Yes, 12  they intend to do you harm; 13 

they dream up a scheme, 14  but they do not succeed. 15 

Psalms 22:19

Context

22:19 But you, O Lord, do not remain far away!

You are my source of strength! 16  Hurry and help me! 17 

Psalms 32:10

Context

32:10 An evil person suffers much pain, 18 

but the Lord’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him. 19 

Psalms 34:10

Context

34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,

but those who seek the Lord lack no good thing.

Psalms 35:7

Context

35:7 I did not harm them, but they hid a net to catch me

and dug a pit to trap me. 20 

Psalms 35:20

Context

35:20 For they do not try to make peace with others, 21 

but plan ways to deceive those who are unsuspecting. 22 

Psalms 37:10

Context

37:10 Evil men will soon disappear; 23 

you will stare at the spot where they once were, but they will be gone. 24 

Psalms 37:20

Context

37:20 But 25  evil men will die;

the Lord’s enemies will be incinerated 26 

they will go up in smoke. 27 

Psalms 37:22

Context

37:22 Surely 28  those favored by the Lord 29  will possess the land,

but those rejected 30  by him will be wiped out. 31 

Psalms 37:33

Context

37:33 But the Lord does not surrender the godly,

or allow them to be condemned in a court of law. 32 

Psalms 38:13

Context

38:13 But I am like a deaf man – I hear nothing;

I am like a mute who cannot speak. 33 

Psalms 38:19

Context

38:19 But those who are my enemies for no reason are numerous; 34 

those who hate me without cause outnumber me. 35 

Psalms 49:15

Context

49:15 But 36  God will rescue 37  my life 38  from the power 39  of Sheol;

certainly 40  he will pull me to safety. 41  (Selah)

Psalms 73:26

Context

73:26 My flesh and my heart may grow weak, 42 

but God always 43  protects my heart and gives me stability. 44 

Psalms 78:65

Context

78:65 But then the Lord awoke from his sleep; 45 

he was like a warrior in a drunken rage. 46 

Psalms 86:15

Context

86:15 But you, O Lord, are a compassionate and merciful God.

You are patient 47  and demonstrate great loyal love and faithfulness. 48 

Psalms 103:17

Context

103:17 But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, 49 

and is faithful to their descendants, 50 

Psalms 106:23

Context

106:23 He threatened 51  to destroy them,

but 52  Moses, his chosen one, interceded with him 53 

and turned back his destructive anger. 54 

Psalms 106:43

Context

106:43 Many times he delivered 55  them,

but they had a rebellious attitude, 56 

and degraded themselves 57  by their sin.

Psalms 119:51

Context

119:51 Arrogant people do nothing but scoff at me. 58 

Yet I do not turn aside from your law.

1 tn The translation understands כי as asseverative. Another option is to translate “for,” understanding v. 6 as a theological explanation for vv. 3-5, which contrasts the respective destinies of the godly and the wicked.

2 tn Heb “the Lord knows the way of the righteous.” To “know a way” means, in its most basic sense, “to recognize/acknowledge a pathway, route, or prescribed way of life” (see Josh 3:4; Job 21:14; Ps 67:2; Isa 42:16; Jer 5:4-5). Here it could refer to the Lord recognizing the behavior of the godly and, by metonymy, rewarding their godliness with security and prosperity (resulting in the translation, “the Lord rewards the behavior of the godly”). The present translation takes the verb in the sense of “mark out” (cf. Job 23:10), which metonymically could mean “watch over, protect, guard.” In this case the “way of the godly” is not their behavior, but their course of life or destiny; a translation reflecting this would be “the Lord protects the lives of the godly” or “the Lord watches over the destiny of the godly” (cf. NEB, NIV, NRSV). The Hebrew active participle יוֹדֵעַ (yodea’, “knows”) has here a characteristic durative force.

3 tn Heb “but the way of the wicked perishes.” The “way of the wicked” may refer to their course of life (Ps 146:9; Prov 4:19; Jer 12:1) or their sinful behavior (Prov 12:26; 15:9). The Hebrew imperfect verbal form probably describes here what typically happens, though one could take the form as indicating what will happen (“will perish”).

4 tn Heb “a shield round about me.”

5 tn Heb “my glory,” or “my honor.” The psalmist affirms that the Lord is his source of honor, i.e., the one who gives him honor in the sight of others. According to BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 7, the phrase refers to God as the one to whom the psalmist gives honor. But the immediate context focuses on what God does for the psalmist, not vice-versa.

6 tn Heb “[the one who] lifts my head.” This phrase could be understood to refer to a general strengthening of the psalmist by God during difficult circumstances. However, if one takes the suggestion of the superscription that this is a Davidic psalm written during the revolt of Absalom, the phrase “lift the head” could refer to the psalmist’s desire for restoration to his former position (cf. Gen 40:13 where the same phrase is used). Like the Hebrew text, the present translation (“who restores me”) can be understood in either sense.

7 tn Heb “examines,” the same verb used in v. 4b. But here it is used in a metonymic sense of “examine and approve” (see Jer 20:12).

8 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.

9 tn Heb “his [very] being.” A נֶפֶשׁ (nefesh, “being, soul”) is also attributed to the Lord in Isa 1:14, where a suffixed form of the noun appears as the subject of the verb “hate.” Both there and here the term is used of the seat of one’s emotions and passions.

10 sn He hates the wicked. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds, and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 5:5.

11 tn Heb “the wicked [one] and the lover of violence.” The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form רְשָׁעִים (rÿshaim, “wicked [ones]”) in vv. 2 and 6.

12 tn Or “for.”

13 tn Heb “they extend against you harm.” The perfect verbal forms in v. 11 are taken as generalizing, stating factually what the king’s enemies typically do. Another option is to translate with the past tense (“they intended…planned”).

14 sn See Ps 10:2.

15 tn Heb “they lack ability.”

16 tn Heb “O my strength.”

17 tn Heb “hurry to my help.”

18 tn Heb “many [are the] pains of evil [one].” The singular form is representative here; the typical evildoer, representative of the larger group of wicked people, is in view.

19 tn Heb “but the one who trusts in the Lord, faithfulness surrounds him.”

20 tc Heb “for without cause they hid for me a pit of their net, without cause they dug for my life.” It appears that the words “pit” and “net” have been transposed. “Net” goes with the verb “hid” in the first line (see v. 8, as well as Pss 9:15; 31:4), while “pit” goes with the verb “dug” in the second line (see Ps 7:15).

21 tn Heb “for they do not speak peace.”

22 tn Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior.

23 tn Heb “and yet, a little, there will be no wicked [one].”

24 tn Heb “and you will carefully look upon his place, but he will not be [there].” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer is in view.

25 tn Or “for,” but Hebrew כי in this case would have to extend all the way back to v. 17a. Another option is to understand the particle as asseverative, “surely” (see v. 22).

26 tc The meaning of the MT (כִּיקַר כָּרִים [kiqar karim], “like what is precious among the pastures/rams”) is uncertain. One possibility is to take the noun כָּרִים as “pastures” and interpret “what is precious” as referring to flowers that blossom but then quickly disappear (see v. 2 and BDB 430 s.v. יָקָר 3). If כָּרִים is taken as “rams,” then “what is precious” might refer to the choicest portions of rams. The present translation follows a reading in the Dead Sea Scrolls (4QpPs37), כיקוד כורם (“like the burning of an oven”). The next line, which pictures the Lord’s enemies being consumed in smoke, supports this reading, which assumes confusion of the Hebrew letters resh (ר) and dalet (ד) at the end of the first word in the sequence.

27 tn Heb “they perish in smoke, they perish.” In addition to repeating the verb for emphasis, the psalmist uses the perfect form of the verb to picture the enemies’ demise as if it had already taken place. In this way he draws attention to the certitude of their judgment.

28 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.

29 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.

30 tn Heb “cursed.”

31 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).

32 tn Heb “the Lord does not abandon him into his hand or condemn him when he is judged.” The imperfects draw attention to the Lord’s characteristic behavior in this regard.

33 sn I am like a deaf man…like a mute. The psalmist is like a deaf mute; he is incapable of defending himself and is vulnerable to his enemies’ deception (see v. 14).

34 tn Heb “and my enemies, life, are many.” The noun חַיִּים (khayyim, “life”) fits very awkwardly here. The translation assumes an emendation to חִנָּם (khinam, “without reason”; note the parallelism with שֶׁקֶר [sheqer, “falsely”] and see Pss 35:19; 69:4; Lam 3:52). The verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority (note the parallel verb רָבַב, ravav, “be many”).

35 tn Heb “are many.”

36 tn Or “certainly.”

37 tn Or “redeem.”

38 tn Or “me.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

39 tn Heb “hand.”

40 tn Or “for.”

41 tn Heb “he will take me.” To improve the poetic balance of the verse, some move the words “from the power of Sheol” to the following line. The verse would then read: “But God will rescue my life; / from the power of Sheol he will certainly deliver me” (cf. NEB).

sn According to some, the psalmist here anticipates the resurrection (or at least an afterlife in God’s presence). But it is more likely that the psalmist here expresses his hope that God will rescue him from premature death at the hands of the rich oppressors denounced in the psalm. The psalmist is well aware that all (the wise and foolish) die (see vv. 7-12), but he is confident God will lead him safely through the present “times of trouble” (v. 5) and sweep the wicked away to their final destiny. The theme is a common one in the so-called wisdom psalms (see Pss 1, 34, 37, 112). For a fuller discussion of the psalmists’ view of the afterlife, see R. B. Chisholm, Jr., “A Theology of the Psalms,” A Biblical Theology of the Old Testament, 284-88.

42 tn The Hebrew verb כָלָה (khalah, “to fail; to grow weak”) does not refer here to physical death per se, but to the physical weakness that sometimes precedes death (see Job 33:21; Pss 71:9; 143:7; Prov 5:11).

43 tn Or “forever.”

44 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the Lord to a rocky summit where one could go for protection and to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

45 tn Heb “and the master awoke like one sleeping.” The Lord’s apparent inactivity during the time of judgment is compared to sleep.

46 tn Heb “like a warrior overcome with wine.” The Hebrew verb רוּן (run, “overcome”) occurs only here in the OT. The phrase “overcome with wine” could picture a drunken warrior controlled by his emotions and passions (as in the present translation), or it could refer to a warrior who awakes from a drunken stupor.

47 tn Heb “slow to anger.”

48 tn Heb “and great of loyal love and faithfulness.”

sn The psalmist’s confession of faith in this verse echoes Exod 34:6.

49 tn Heb “but the loyal love of the Lord [is] from everlasting to everlasting over those who fear him.”

50 tn Heb “and his righteousness to sons of sons.”

51 tn Heb “and he said.”

52 tn Heb “if not,” that is, “[and would have] if [Moses] had not.”

53 tn Heb “stood in the gap before him.”

54 tn Heb “to turn back his anger from destroying.”

sn Verses 19-23 describe the events of Exod 32:1-35.

55 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).

56 tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).

57 tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.

58 tn Heb “scoff at me to excess.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by bible.org