NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 1:5

Context
1:5 People 1  from the whole Judean countryside and all of Jerusalem 2  were going out to him, and he was baptizing them 3  in the Jordan River as they confessed their sins.

Mark 1:44

Context
1:44 He told him, 4  “See that you do not say anything to anyone, 5  but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commanded 6  for your cleansing, as a testimony to them.” 7 

Mark 2:4

Context
2:4 When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof 8  above Jesus. 9  Then, 10  after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.

Mark 2:15

Context
2:15 As Jesus 11  was having a meal 12  in Levi’s 13  home, many tax collectors 14  and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.

Mark 4:1

Context
The Parable of the Sower

4:1 Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while 15  the whole crowd was on the shore by the lake.

Mark 5:4

Context
5:4 For his hands and feet had often been bound with chains and shackles, 16  but 17  he had torn the chains apart and broken the shackles in pieces. No one was strong enough to subdue him.

Mark 5:40

Context
5:40 And they began making fun of him. 18  But he put them all outside 19  and he took the child’s father and mother and his own companions 20  and went into the room where the child was. 21 

Mark 6:3

Context
6:3 Isn’t this the carpenter, the son 22  of Mary 23  and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And aren’t his sisters here with us?” And so they took offense at him.

Mark 6:14

Context
The Death of John the Baptist

6:14 Now 24  King Herod 25  heard this, for Jesus’ 26  name had become known. Some 27  were saying, “John the baptizer 28  has been raised from the dead, and because of this, miraculous powers are at work in him.”

Mark 6:56

Context
6:56 And wherever he would go – into villages, towns, or countryside – they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if 29  they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

Mark 8:23

Context
8:23 He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then 30  he spit on his eyes, placed his hands on his eyes 31  and asked, “Do you see anything?”

Mark 8:38

Context
8:38 For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him 32  when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”

Mark 9:31

Context
9:31 for he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men. 33  They 34  will kill him, 35  and after three days he will rise.” 36 

Mark 9:42

Context

9:42 “If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone 37  tied around his neck and to be thrown into the sea.

Mark 10:1

Context
Divorce

10:1 Then 38  Jesus 39  left that place and went to the region of Judea and 40  beyond the Jordan River. 41  Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.

Mark 10:17

Context
The Rich Man

10:17 Now 42  as Jesus 43  was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” 44 

Mark 10:39

Context
10:39 They said to him, “We are able.” 45  Then Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,

Mark 11:23

Context
11:23 I tell you the truth, 46  if someone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.

Mark 12:17

Context
12:17 Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 47  And they were utterly amazed at him.

Mark 12:28

Context
The Greatest Commandment

12:28 Now 48  one of the experts in the law 49  came and heard them debating. When he saw that Jesus 50  answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?”

Mark 12:33

Context
12:33 And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength 51  and to love your neighbor as yourself 52  is more important than all burnt offerings and sacrifices.”

Mark 14:1

Context
The Plot Against Jesus

14:1 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law 53  were trying to find a way 54  to arrest Jesus 55  by stealth and kill him.

Mark 14:12

Context
The Passover

14:12 Now 56  on the first day of the feast of 57  Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, 58  Jesus’ 59  disciples said to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?” 60 

Mark 14:43

Context
Betrayal and Arrest

14:43 Right away, while Jesus 61  was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. 62  With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law 63  and elders.

Mark 14:72

Context
14:72 Immediately a rooster 64  crowed a second time. Then 65  Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept. 66 

Mark 16:6

Context
16:6 But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. 67  He has been raised! 68  He is not here. Look, there is the place where they laid him.

Mark 16:14

Context
16:14 Then he appeared to the eleven themselves, while they were eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him resurrected.

1 tn Grk “And the whole Judean countryside.” Mark uses the Greek conjunction καί (kai) at numerous places in his Gospel to begin sentences and paragraphs. This practice is due to Semitic influence and reflects in many cases the use of the Hebrew ו (vav) which is used in OT narrative, much as it is here, to carry the narrative along. Because in contemporary English style it is not acceptable to begin every sentence with “and,” καί was often left untranslated or rendered as “now,” “so,” “then,” or “but” depending on the context. When left untranslated it has not been noted. When given an alternative translation, this is usually indicated by a note.

2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

3 tn Grk “they were being baptized by him.” The passive construction has been rendered as active in the translation for the sake of English style.

4 tn Grk “And after warning him, he immediately sent him away and told him.”

5 sn The silence ordered by Jesus was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 1:34; 3:12; 5:43; 7:36; 8:26, 30; and 9:9 for other cases where Jesus asks for silence concerning him and his ministry.

6 sn On the phrase bring the offering that Moses commanded see Lev 14:1-32.

7 tn Or “as an indictment against them”; or “as proof to the people.” This phrase could be taken as referring to a positive witness to the priests, a negative testimony against them, or as a testimony to the community that the man had indeed been cured. In any case, the testimony shows that Jesus is healing and ministering to those in need.

8 sn A house in 1st century Palestine would have had a flat roof with stairs or a ladder going up. This access was often from the outside of the house.

9 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Grk “As he reclined at table.”

sn As Jesus was having a meal. 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

13 tn Grk “his.”

14 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked.

15 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.

16 tn Grk “he had often been bound with chains and shackles.” “Shackles” could also be translated “fetters”; they were chains for the feet.

17 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

18 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.

19 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballw), almost always has the connotation of force in Mark.

20 tn Grk “those with him.”

21 tn Grk “into where the child was.”

22 tc Evidently because of the possible offensiveness of designating Jesus a carpenter, several mss ([Ì45vid] Ë13 33vid [565 579] 700 [2542] pc it vgmss) harmonize the words “carpenter, the son” to the parallel passage in Matt 13:55, “the son of the carpenter.” Almost all the rest of the mss read “the carpenter, the son.” Since the explicit designation of Jesus as a carpenter is the more difficult reading, and is much better attested, it is most likely correct.

23 sn The reference to Jesus as the carpenter is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to him as the son of Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 6:42; 8:41; 9:29).

24 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

25 sn Herod was technically not a king, but a tetrarch, a ruler with rank and authority lower than a king. A tetrarch ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. In the NT, Herod, who ruled over Galilee, is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage rather than an official title.

26 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

27 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

28 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “the Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark prefers the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (only twice does he use the noun [Mark 6:25; 8:28]).

29 tn Grk “asked that they might touch.”

30 tn Grk “village, and.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

31 tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.

32 sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment.

33 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; CEV, “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

34 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

35 tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation.

36 sn They will kill him and after three days he will rise. See the note at the end of Mark 8:30 regarding the passion predictions.

37 tn Grk “the millstone of a donkey.” This refers to a large flat stone turned by a donkey in the process of grinding grain (BDAG 661 s.v. μύλος 2; L&N 7.68-69). The same term is used in the parallel account in Matt 18:6.

sn The punishment of drowning with a heavy weight attached is extremely gruesome and reflects Jesus’ views concerning those who cause others who believe in him to sin.

38 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

39 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

40 tc Alexandrian and other witnesses (א B C* L Ψ 0274 892 2427 pc co) read καὶ πέραν (kai peran, “and beyond”), while Western and Caesarean witnesses (C2 D W Δ Θ Ë1,13 28 565 579 1241 al) read πέραν (simply “beyond”). It is difficult to decide between the Alexandrian and Western readings here, but since the parallel in Matt 19:1 omits καί the weight is slightly in favor of including it here; scribes may have omitted the word here to harmonize this passage to the Matthean passage. Because of the perceived geographical difficulties found in the earlier readings (omission of the word “and” would make it seem as though Judea is beyond the Jordan), the majority of the witnesses (A Ï) read διὰ τοῦ πέραν (dia tou peran, “through the other side”), perhaps trying to indicate the direction of Jesus’ travel.

41 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

42 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

43 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn Mark 10:17-31. The following unit, Mark 10:17-31, can be divided up into three related sections: (1) the rich man’s question (vv. 17-22); (2) Jesus’ teaching on riches and the kingdom of God (vv. 23-27); and (3) Peter’s statement and Jesus’ answer (vv. 28-31). They are all tied together around the larger theme of the relationship of wealth to the kingdom Jesus had been preaching. The point is that it is impossible to attain to the kingdom by means of riches. The passage as a whole is found in the section 8:27-10:52 in which Mark has been focusing on Jesus’ suffering and true discipleship. In vv. 28-31 Jesus does not deny great rewards to those who follow him, both in the present age and in the age to come, but it must be thoroughly understood that suffering will be integral to the mission of the disciples and the church, for in the very next section (10:32-34) Jesus reaffirmed the truth about his coming rejection, suffering, death, and resurrection.

44 sn The rich man wanted to know what he must do to inherit eternal life, but Jesus had just finished teaching that eternal life was not earned but simply received (10:15).

45 sn No more naïve words have ever been spoken as those found here coming from James and John, “We are able.” They said it with such confidence and ease, yet they had little clue as to what they were affirming. In the next sentence Jesus confirms that they will indeed suffer for his name.

46 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

47 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.

48 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

49 tn Or “One of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

50 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

51 sn A quotation from Deut 6:5.

52 sn A quotation from Lev 19:18.

53 tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

54 tn Grk “were seeking how.”

55 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

56 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

57 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.

58 sn Generally the feast of Unleavened Bread would refer to Nisan 15 (Friday), but the following reference to the sacrifice of the Passover lamb indicates that Nisan 14 (Thursday) was what Mark had in mind (Nisan = March 27 to April 25). The celebration of the Feast of Unleavened Bread lasted eight days, beginning with the Passover meal. The celebrations were so close together that at times the names of both were used interchangeably.

59 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

60 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 14:18). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.

61 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

62 tn Or “approached.” This is a different verb than the one translated “arrived” in Matt 26:47 and below in v. 45, although in this context the meanings probably overlap.

63 tn Or “from the chief priests, scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

64 tn This occurrence of the word ἀλέκτωρ (alektwr, “rooster”) is anarthrous and consequently may not point back explicitly to the rooster which had crowed previously in v. 68. The reason for the anarthrous construction is most likely to indicate generically that some rooster crowed. Further, the translation of ἀλέκτωρ as an indefinite noun retains the subtlety of the Greek in only hinting at the Lord’s prediction v. 30. See also NAB, TEV, NASB.

65 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

66 tn Grk “he wept deeply.”

67 sn See the note on Crucify in 15:13.

68 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.45 seconds
powered by bible.org